guineo

Ecuador es el proveedor de guineo más importante de esos mercados.
Ecuador is the most important supplier of bananas in these markets.
Jempetkat mejech: guineo parecido al morado, pero de cáscara verde.
Jempetkat mejech: similar guineo to the purple one but with green shell.
Juan sabe que el guineo puede pelarse partirse por la mitad.
Joe knows the banana can be peeled and broken in half.
La mayor producción de guineo en Centroamérica sigue echando abajo los precios.
The largest production of bananas in Central America continues to pull down prices.
Es tacaño en su pensar y desea todo el guineo para él.
He is greedy and wants the whole banana for himself.
Añadir los ingredientes secos, alternadamente con la mezcla de guineo.
Add to the dry ingredients all at once.
Las exportaciones de guineo del Ecuador aumentaron un 17,22 % de enero a mayo del presente año.
Exports of bananas from Ecuador increased by 17.22% from January to May this year.
Él cree que mitad de un guineo es suficiente para una persona, así que está dispuesto a compartirlo.
He thinks that half a banana is plenty, so he is willing to share.
Guatemala y Perú se han convertido en una amenaza para el país en la producción y comercialización del guineo convencional y orgánico.
Guatemalaand Peru have become a threat to the country in the production and marketing of conventional and organic bananas.
Chiltoma, tomate, pepino, rábano, remolacha, pipián, zanahoria, frijoles, sorgo, yuca, plátano, guineo cuadrado, melón, cebolla y sandía.
Bell pepper, tomato, cucumber, radish, beets, pipián, carrots, beans, sorghum, cassava, plantain, square banana, melon, onion and watermelon.
Se estableció el cultivo de cacao en una hectárea y entre los cultivos se han intercalado cultivos menores como guineo o plátano y cultivos de cobertura.
Planted cacao in a one-hectare plot along with minor crops such as guineo or plantain and cover crops.
Deseo poner de relieve que este llamamiento del Gobierno guineo está respaldado por la misión interinstitucional de las Naciones Unidas que recientemente visitó nuestro país.
I would stress that this appeal of the Guinean Government is supported by the United Nations inter-agency mission that recently visited our country.
Para una variación más cremosa se puede agregar 1-2 papas pequeñas, peladas y picadas en cubitos, al momento de agregar el guineo/plátano picado.
For a creamier variation of this green banana or green plantain soup, add 1-2 small potatoes, peeled and diced, when adding the green bananas to the soup.
El sector agropecuario del país (en especial las musáceas —guineo y plátano— y el arroz) fue el más afectado por las inundaciones, principalmente los cultivos de las personas que las sufrieron directamente.
The agricultural sector (especially musaceous plants—banana and plantain—and rice) was the sector most affected by floods, particularly the crops of those people who suffered their direct consequences.
La actividad principal de la provincia es la agropecuaria, con producción importante de guineo, arroz y plátano; además, es importante la producción de caprinos, ovinos y ganado vacuno.
The main activity of the province is farming, with important production of Guinean, rice and banana; in addition, it is important the cattle and production goat, ovine.
El éxito de Perú se atribuye a las óptimas condiciones climáticas que posee para cultivar guineo orgánico, cabe recalcar que en Ecuador también existe la posibilidad de explotar suelos específicos.
Peru's success is attributed to the excellent weather conditions that have for the growing of organic bananas, however it should be noted that Ecuador is also capable to exploit specific soils.
El plan estratégico se construyó teniendo en cuenta los puntos fuertes y débiles y las oportunidades actuales del Sistema de Salud guineo, de manera de vincular a unos y otras con nuestra visión del Horizonte 2010.
That strategic plan recognizes the strengths, weaknesses and existing opportunities of the Guinean health system, with the aim of achieving our goals for the year 2010.
Ello tiene consecuencias sobre el balance comercial tanto por la reducción de exportaciones en rubros del sector —guineo, plátano y arroz— como por las incrementadas importaciones para suplir la producción destinada al consumo interno.
This has consequences on the trade balance, due to the reduction of export products–banana, plantain and rice- as well as to the increase in imports to make up for products of internal consumption.
El Presidente (habla en árabe): Quiero destacar la presencia en esta reunión de nuestro antiguo colega guineo, quien actualmente es el Ministro de Relaciones Exteriores de Guinea, el Excmo. Sr. Fraçois Fall.
The President (spoke in Arabic): I wish to acknowledge the presence of our former colleague from Guinea, who is now the Minister for Foreign Affairs of Guinea, His Excellency Mr. François Fall, at this meeting.
La Ley Fundamental adoptada por referéndum del 11 noviembre de 2001 actualizó y enriqueció el sistema normativo guineo que garantiza y protege el ejercicio real y efectivo de todo un conjunto de derechos, entre ellos los de las mujeres.
The Constitution adopted by referendum on 11 November 2001 updated and reformed the Guinean legal system to guarantee and protect the real and effective exercise of a whole series of rights, including those of women.
Word of the Day
to frighten