guiding light
Popularity
500+ learners.
- Examples
Did you like The Saatchi Gallery (London), a guiding light for others? | ¿Te ha gustado The Saatchi Gallery (Londres), un faro para las demás? |
It's my pleasure to welcome back the guiding light of this company: | Es un placer dar la bienvenida a al guía de esta compañía: |
You are my lover and my guiding light. | Eres mi amor y la luz que me guía. |
It is a guiding light to live by. | Es una luz de guía por la cual vivir. |
She's my angel, my guiding light. | Es mi ángel, la luz que me guía. |
Man has a guiding light: consciousness. | El hombre tiene un farol: la conciencia. |
She is my guiding light. | Ella es la luz que me guía. |
Our guiding light should be equal worth and social fairness for everybody. | Nuestro principio rector debería ser el de la riqueza equitativa y la justicia social para todos. |
Therefore, it is doubly important to ensure that this guiding light is not dimmed in any way. | En consecuencia, es doblemente importante garantizar que este modelo no se vea perjudicado de ningún modo. |
Let love be your guiding light, and give freely of it wherever and whenever you can. | Permitan que el amor sea su luz de guía, y dénlo libremente donde sea y cuando puedan. |
Man has a guiding light: consciousness. Woman has a star: hope. Light guides, hope saves. | El hombre tiene un farol: la conciencia. La mujer tiene una estrella: la esperanza. |
Quality is the guiding light for our internal processes so that our products meet all requirements and standards. | La calidad funciona como un hilo conductor de nuestros procesos internos, para que nuestros productos cumplan con todos los requisitos y normas. |
Be courageous and bring to others this guiding light of apostolic zeal that these exemplary disciples have given to us. | Sean valientes y lleven a los otros esta antorcha del celo apostólico que nos ha sido dada por estos ejemplares discípulos. |
Yes, embrace His love, every bit of it, and let it be the guiding light for your path in all times. | Sí, abracen Su amor, cada pedacito de este, y dejen que sea la luz que guíe vuestro camino en todo momento. |
At least President Uribe and yourself have been like a guiding light for these poor martyrs to our country. | Menos mal que el Presidente Uribe y usted se han constituido como una luz en el camino de estos pobres mártires de nuestra patria. |
The successful experience of the ULT in the first decades of its existence constitutes a guiding light for the Independent Lodge. | La experiencia exitosa de la LUT en las primeras décadas de su existencia constituye una fuente de inspiración para la Logia Independiente. |
It is fundamental for young people to build their own identity step by step and to have a point of reference, a guiding light. | Para los jóvenes es fundamental construir paso a paso la propia identidad y tener un punto de referencia, un faro-guía. |
These noble words are enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and serve as a guiding light and offer hope for all humanity. | Estas nobles palabras de la Declaración Universal de Derechos Humanos son la luz que guía las esperanzas de toda la humanidad. |
And as always, our players will continue to serve as a guiding light, telling us what they want to see in future gaming experiences. | Como siempre, nuestros jugadores seguirán siendo nuestro referente y queremos que nos comuniquen lo que quieren ver en futuras experiencias de juego. |
This once again puts the European Union in the position of being a guiding light for its neighbouring countries, particularly the less developed ones. | Y por ello la Unión Europea se ve, una vez más, como modelo para sus países vecinos, especialmente los menos desarrollados. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
