Possible Results:
guiaras
-you guided
Imperfect subjunctiveconjugation ofguiar.
guiaras
-you guided
Imperfect subjunctivevosconjugation ofguiar.
Futureconjugation ofguiar.

guiar

Si te hubiera conocido, habría confiado en que me guiaras.
If I had, I would have trusted you to guide me.
Si no me guiaras el camino, seguro me perdería.
If you don't lead the way, I will get lost for sure.
Y como tu eres parte de ese mundo, me guiaras a mí en el.
Since you are part of it, you mean the world to me.
No necesitaba que me dijeras que era inteligente, necesitaba que me guiaras.
I didn't need you to tell me I was smart, I needed guidance.
No necesitaba que me dijeras que era listo sino que me guiaras.
I didn't need you to tell me I was smart, I needed guidance.
No necesitaba que me dijeras que era listo sino que me guiaras.
I didn't need you to tell me I was smart. I needed guidance.
También puede llegar a las fosas o encontrar los monstruos por el camino si no lo guiaras bien.
He will also run into pits and monsters if you don't guide him.
Pero mejor que eso, en su primer juego en el estadio del Tigre nos gustaría que tú guiaras al equipo a la salida del túnel.
But better than that, in his first game in Tiger Stadium... we would like for you to lead the team out of the tunnel.
Me comprometo y encomiendo mi vida y camino a ti y confió que tu me guiaras en el camino que quieras que vaya.
I commit and trust my life and way to you and trust you to guide me in the way that you would have me to go.
Cada día voy a entregar y confiar mi vida y mis caminos a ti y confiaré en que tú me guiaras por el camino que tú deseas que siga.
Every day I will commit and trust my life and way to you, and trust you to guide me in the way that you would have me go.
Yo no era así, ni rogaba que Tú me guiaras; Amo el día brillante y a pesar de los temores El orgullo gobernaba mi voluntad; no recuerdo los pasados años.
I was not ever thus, nor prayed that Thou Shouldst lead me on; I loved the garish day, and spite of fears, Pride ruled my will; remember not past years.
Si está aquí, guiarás a la policía hasta él.
If he's here, you'll lead the cops to him.
Bueno, por supuesto, tú me guiarás a través de él.
Well, of course, you'll be there to guide me through it.
Nos guiarás a una edad dorada, mi señora.
You will lead us to a glorious age, my lady.
Sarangarava, tu guiarás el camino para tu hermana.
Sarangarava, you lead the way for your sister.
Y si funciona, tú nos guiarás directo a él.
And if it does, you're going to lead us right to him.
Nos guiarás en la batalla y recuperarás el trono.
You're going to lead us into battle and take back the throne.
Ahora, Cerraré los ojos y tu me guiarás.
Now I'll close my eyes and you take the lead.
Y si te encuentran, los guiarás directamente a mí.
And if they find you, you're going to lead them straight to me.
Nos guiarás a la Fuente, ¿sí?
You will lead us to the Fountain. Yes?
Word of the Day
to boo