guess how
Popularity
500+ learners.
- Examples
One could only guess how effective the group had been. | Uno podría conjeturar solamente cómo es eficaz había sido el grupo. |
You can probably guess how Camping Des Grottes gets its name. | Probablemente ya puedas adivinar de dónde sacó su nombre el Camping Des Grottes. |
I guess how I see the world. | Sobre como veo el mundo. |
While reading stories to children, have children guess how the characters in the story are feeling. | Cuando les esté leyendo cuentos a los niños, pídales que traten de determinar cómo se sienten los personajes de la historia. |
You can guess how much of Gibbon's greatness is left. | Usted puede conjeturar cuánto del greatness de Gibbon se deja. |
Let the audience try to guess how it's done. | Deja que la audiencia trate de adivinar cómo se hace. |
And the whole thing, guess how much this baby weighs. | Y toda esta cosa, adivinen cuánto pesa este bebé. |
Well, you can guess how I feel about your advice. | Bueno, puede adivinar qué siento sobre su consejo. |
It is not hard to guess how this idea simplified Americans. | No es difícil adivinar cómo esta idea simplifica los estadounidenses. |
For one last tip, can you guess how to center the text? | Para un último consejo, ¿puede adivinar cómo centrar el texto? |
And guess how much content they consume on average every time? | ¿Y, adivina cuánto contenido consumen en promedio cada vez? |
Because, guess how many small business groups there are already? | Porque, ¿adivinas cuántos grupos para pequeños negocios existen ya? |
Maintaining is with you to guess how is called this microbe? | ¿Manteniendo es de conjeturarles a cómo se llama este microbio? |
But you'll never guess how she came to be in here. | Pero nunca adivinarías cómo llegó a estar aquí. |
Let me see if i can guess how this works. | A ver si puedo adivinar cómo funciona esto. |
One can only guess how many percentpeople are smoking from school. | Uno solo puede adivinar cuántos por cientolas personas fuman de la escuela. |
No one can guess how much longer the conflict will last. | Nadie puede adivinar cuánto tiempo más va a durar el conflicto. |
But guess how most people find work today? | Pero adivinen ¿cómo la mayoría encuentra trabajo hoy en día? |
You can guess how that one ended up for me. | Puedes imaginar cómo eso terminó para mí. |
Compare the weight of two oranges or guess how much five apples weigh. | Compara el peso de dos naranjas o adivina cuánto pesan cinco manzanas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
