guayabera

Existe, y se llama guayabera.
There is, and it is called guayabera.
La guayabera formal se decora generalmente con detalles verticales bordados en el pecho.
The formal guayabera is usually decorated with rows of embroidery, running down the chest.
Una guayabera fina está considerada como traje de etiqueta, y más si es de manga larga.
A fine guayabera is considered formal dress, particularly if it has long sleeves.
Mérida es famosa por la guayabera, una camisa de hombre, holgada, y con pliegues y bolsillos.
Merida is famous for the guayabera, a loose fitting men's shirt with tucks and pockets.
Luis: La revolución quería crear a un hombre nuevo, acicalado y vestido con una guayabera bien planchada.
Luis Trelles: The revolution wanted to create a new, well-dressed man in an ironed guayabera.
El político de moda en la televisión se pone una guayabera blanca y sonríe para las cámaras.
The politician of the hour puts on a white guayabera shirt and smiles for the TV cameras.
La guayabera es cómoda, sumamente práctica y aún así se la considera apropiada para cualquier ocasión por más formal que sea.
The guayabera is comfortable, eminently practical and yet considered quite appropriate in any setting, no matter how formal.
¿Será que en su próximo video veremos a un Will Smith con guacharaca en mano, vistiendo guayabera y un sombrero vueltiao?
Will we see Will Smith in his next video with a guacharaca in hand, wearing a guayabera, and a sombrero vueltiao?
Raúl Castro se ha presentado como un líder civil, añadió el reporte, vestido menos de general y más frecuentemente de traje o guayabera.
Raúl Castro has been increasingly presenting himself as a civilian leader, the report added, appearing less frequently in his army general's uniform and more often in suits or guayaberas.
Típicamente, la guayabera está hecha de lino o algodón con cuatro bolsillos, dos paneles de bordado o pliegues y un dobladillo, Así se lleva fuera de los pantalones.
Typically, the guayabera is made from linen or cotton with four pockets, two panels of embroidery or pleats and a hem, so it's worn outside pants.
A nosotros la cubanía nos sale sola en cualquier expresión artística, no hay que endilgarle a la obra un sombrerito de guano ni una guayabera.
Cuban identity comes to us on its own in any artistic expression; one doesn't have to impose on the work a straw hat or a guayabera shirt.
Por lo tanto, recomendamos que los participantes no usen trajes ni corbatas, sino que opten por una vestimenta casual o tradicional de negocios para climas cálidos, como guayabera.
We therefore recommend that participants do not wear suits and ties, but instead opt for business casual or traditional attire for warm climates, such as guayabera shirts.
Abuelito Pancho – Un muñeco con bigotes blancos, parcialmente calvo con lentes clásicos de borde de alambre que viste la tradicional guayabera y pantalones azules.
Abuelito Pancho–The grandfather doll. Featuring a balding white hairline and bushy mustache, he wears classic, wire rim vintage glasses, a traditional yellow guayabera shirt and blue trousers.
En las instalaciones se proyectan vestimentas estampadas de todos los tiempos, una guayabera memorable de la revolución cubana, un che Guevara bordado a mano, y también destaca el sombrero de Montecristi.
In the installations, printed garments of all times are projected, a memorable guayabera of the Cuban revolution, a che Guevara embroidered by hand, and also highlights the Montecristi hat.
Vestido con una guayabera blanca, Carter fue recibido en el Aeropuerto Internacional José Mart í por el ministro de Relaciones Exteriores, Bruno Rodríguez, y los principales diplomáticos estadounidenses y cubanos en La Habana y Washington, Jonathan Farrar y Jorge Bolaños, respectivamente.
Wearing a white guayabera, Carter was greeted at the Havana airport by Cuban Foreign Minister Bruno Rodríguez and the top U.S. and Cuban diplomats in Havana and Washington, Jonathan Farrar and Jorge Bolaños.
Disidentes y oficialistas se visten de guayabera, no saben utilizar a su favor las nuevas herramientas en internet, tienen una narrativa repleta de jergas y desconocen el valor de una sonrisa ante las cámaras.
Both dissidents and government officials wear guayaberas. They do not know how to take advantage of new tools like the internet, their speech is filled with jargon and they do not know the value of smiling for the cameras.
El hombre que solía vestir de guayabera con pantalones cortos jamás ocultó su admiración por el proceso que comenzaba a gestarse en Cuba en los primeros años de la década de los 60 del pasado siglo.
The man that used to dress a 'guayabera' (a pleated, buttoned men's shirt) with short pants never hid his admiration for the process that began to forge in Cuba during the first years of the 60's oin the last century.
Todo el que ha estado en Cuba (y, seguramente, el que no, también) sabe que uno de los grandes clásicos de la vestimenta cubana es la guayabera, esa tradicional camisa de lino con bolsillos en la pechera y en la parte inferior.
Everyone who has been to Cuba (and even those who haven't) know that one of the greatest classics of Cuban clothing is the guayabera, the traditional linen shirt with pockets at the top and the bottom.
A papá le gusta usar sombrero y guayabera para salir.
Dad likes to wear a hat and a guayabera to go out.
García Márquez acudió a recoger el Nobel ataviado con una guayabera blanca.
García Márquez attended the Nobel prize ceremony wearing a white guayabera.
Word of the Day
sorcerer