Possible Results:
guardaréis
-you will put away
Futurevosotrosconjugation ofguardar.
Future subjunctivevosotrosconjugation ofguardar.

guardar

Así guardaréis su compañía y evitaréis las situaciones desagradables.
Thus you will preserve also your company and will avoid unpleasant situations.
Si me amáis, guardaréis mis mandamientos.
If ye love me, keep my commandments. |
No guardaréis ningún secreto del uno al otro.
No secrets from each other you shall keep.
Os guardaréis mucho de eludir con artimañas el importante asunto de vuestra salvación.
We must keep away from circumventing with ruses the important matter of salvation.
Mezclen todos los ingredientes juntos y pongan en la capacidad, en que guardaréis su skrab.
Mix all ingredients together and shift in the capacity in which will store your srub.
Y guardaréis esto por estatuto para vosotros y para vuestros hijos para siempre.
You shall observe this thing for an ordinance to you and to your sons forever.
Y guardaréis esto por estatuto para vosotros y para vuestros hijos para siempre.
And you shall observe this thing for an ordinance to you and to your sons forever.
¿Pero guardaréis el secreto?
But you'll be secret?
Sabemos que los que no habeís llegado a tiempo guardaréis los trabajos para la próxima edición.
We know that those of you that couldn´t arrive on time will keep your works for the next edition.
¿Le parece que habiendo cerrado ajustadamente la tapa el acuario, lo guardaréis de los microorganismos nocivos?
It seems to you, what having densely closed a cover the aquarium, you will save it from harmful microorganisms?
Sabemos que los que no habeís llegado a tiempo guardaréis los trabajos para la próxima edición.
We know that those of you that couldn ́t arrive on time will keep your works for the next edition.
Los armarios antiguos, en que guardaréis la vajilla, se acercarán para el interior de la cocina mejor imposible.
Ancient cases in which you will store ware, will be suitable for an interior of kitchen as well as possible.
He amado al Padre y he guardado su palabra; vosotros me habéis amado, y guardaréis mi palabra.
I have loved the Father and have kept his word; you have loved me, and you will keep my word.
Cumpliréis, pues, mis estatutos y guardaréis mis leyes, para ejecutarlos, para que habitéis seguros en la tierra.
Follow my decrees and be careful to obey my laws, and you will live safely in the land.
Vuestra armadura y vuestra protección han sido removidas de entre vosotros, pero guardaréis vuestros sacramentales y las imágenes en vuestros hogares.
Your armor and your protection have been removed from among you, but you will keep your sacramentals and the monuments in your homes.
Y será, cuando habréis entrado en la tierra que Jehová os dará, como tiene hablado, que guardaréis este rito.
And when you have entered into the land which the Lord will give you as he hath promised, you shall observe these ceremonies.
Por tanto, guardaréis mis estatutos y mis ordenanzas, los cuales haciendo el hombre, vivirá en ellos. Yo Jehová.
Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD.
¿Le parece que habiendo cerrado ajustadamente la tapa el acuario, lo guardaréis de los microorganismos nocivos? ¡Aunque así!
It seems to you, what having densely closed a cover the aquarium, you will save it from harmful microorganisms?
Éste es el pacto que guardaréis entre yo y vosotros, y tu descendencia después de ti: Todos los varones serán circuncidados.
This is my covenant, which you shall observe, between me and you, and your offspring after you: All the males among you shall be circumcised.
Este será mi pacto, que guardaréis entre mí y vosotros y tu simiente después de ti: Será circuncidado todo varón de entre vosotros.
This is my covenant which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee—that every male among you be circumcised.
Word of the Day
to drizzle