guardáramos
Imperfect subjunctivenosotrosconjugation ofguardar.

guardar

Nuestro guía nos pidió que guardáramos silencio y apagáramos nuestras luces.
Our guide asked us to keep quiet and turn off our torches.
¿Podría esto ser así si el Señor deseara que nosotros lo guardáramos?
Would this be so if the Lord wished us to keep it?
Y nos ordenó que conmemoráramos y guardáramos el Shabat santamente.
And He commands us to remember and keep the Sabbath holy.
Nos pidió que le guardáramos algunas cosas.
She told us to store some things for her.
Nos indicaron que guardáramos silencio antes de entrar.
We are instructed to stay quiet before entering.
Nos dijo que lo guardáramos.
The necklace, told us to hold on to it.
Nos dijeron que guardáramos agua embotellada y dinero bajo el colchón.
The whole society had been told to stash away bottled water and extra cash.
Para recordar a las víctimas, me gustaría pedirles que guardáramos un minuto de silencio.
In remembrance of the victims, I would ask you now to observe a minute's silence.
Como si la guardáramos ahí.
Like we'd keep it in a dorm room.
Nos pidieron que las guardáramos para usted todo este tiempo. pero sin decirle.
They asked us to keep them with you at all times but not tell you.
Me alegro de que los guardáramos
I'm glad we kept them.
Bueno, dijiste que todos podíamos ser tus amigos siempre que guardáramos tu secreto.
Well, you said we could all be friends with you as long as we kept your secret.
La conclusión de Rosner era de que nos guardáramos de soluciones absolutistas para tratar nuestra angustia espiritual.
Rosner's conclusion was that we should beware of absolutist solutions to address our spiritual anguish.
Él dijo que mejor guardáramos los tesoros en el cielo, en donde todo eso no puede suceder.
He said to store up treasure in Heaven instead, where that can't happen.
Me gustaría pedirles que guardáramos un minuto de silencio en recuerdo de Lord Bethell y de todas las víctimas del terrorismo.
I would ask you to observe a minute's silence in memory of Lord Bethell and all victims of terrorism.
Tal como si guardáramos en un cofre recuerdos de cuando éramos niños, Ischigualasto guardó recuerdos de esos tiempos.
As things from our childhood are kept in a chest, Ischigualasto has kept things from those times.
En la sala del tribunal, casi de inmediato la jueza empezó a gritarnos a nosotros y al defensor de Grant a que nos guardáramos silencio.
In the courtroom, almost immediately the judge started yelling at us and Grant's attorney to keep quiet.
Él no nos los dio para que los guardáramos y los siguiéramos; en lugar, la Ley fue dada a nosotros para revelar nuestros pecados y así hacernos pecadores.
He did not give it to us so that we could keep and follow it; rather, the Law was given to us in order to reveal our sins and thus make us sinners.
En acto de condena de este hecho y de todos los actos de violencia política, independientemente de cuándo, dónde y de quién los perpetre, quisiera pedirles que guardáramos un minuto de silencio.
In condemnation of this, and all acts of political violence whenever, wherever and by whomsoever they are perpetrated, I would like to ask you to observe one minute's silence.
Aunque lo mejor sería que guardáramos silencio.
We probably should be quiet, though.
Word of the Day
to drizzle