guarantee fee
Popularity
500+ learners.
- Examples
Through an increase of the guarantee fee of 15 bp p.a. | Mediante un incremento de la comisión de garantía de 15 pb p.a. |
In addition, a guarantee fee of ISK 120000 was charged. | Además, se cobró una comisión de garantía de 120000 ISK (ISK). |
ING pays a guarantee fee of 84 bp on average on the guaranteed amount. | ING paga una comisión de garantía promedio de 84 pb sobre el importe garantizado. |
De facto, this requires that the guarantee fee payable by beneficiary institutions would be increased. | En la práctica, esto requiere que se aumente la prima de garantía que deben pagar las entidades beneficiarias. |
As explained in recital 46, HSH has proposed to pay a guarantee fee of 400 bps for the risk shield. | Tal como se señala en el considerando 46, HSH ha propuesto pagar una tasa de garantía de 400 bps por la cobertura de riesgo. |
By decision of 8 December 1999, the government granted a guarantee and charged an annual guarantee fee of 100 basis points. | Por decisión de 8 de diciembre de 1999, el Gobierno concedió una garantía y aplicó una comisión de garantía de 100 puntos básicos. |
That is considerably less than the annual guarantee fee of EUR 221 million (total of EUR 1,33 billion over six years KBC pays. | Esta cuantía es notablemente inferior a la comisión de garantía anual de 221 millones EUR (total de 1330 millones EUR que KBC paga en un período de seis años). |
The Commission fails to understand how this list of State guarantees could prove that the guarantee fee asked from HSY is market conform and does not constitute aid. | La Comisión no considera que esta lista pruebe que la comisión de garantía pedida a HSY es conforme con el mercado y no constituye ayuda. |
The credit institution and the RGC/SAECA will apply a margin for intermediation and a guarantee fee, respectively; together these may not exceed the maximum margin applicable to the aforementioned interest rate. | La entidad de crédito y la SGR/SAECA aplicarán un margen de intermediación y coste de aval, respectivamente, que de manera conjunta no podrá superar el margen máximo aplicable al tipo de interés, descrito en anteriormente. |
HRE paid a guarantee fee of 0,5 % for the parts of the guarantee actually used to cover bonds and a commitment fee of 0,1 % for parts not used. | HRE pagó por la parte de la garantía utilizada para cubrir obligaciones de deuda una comisión del 0,5 % y por la parte de la garantía no utilizada una comisión de disponibilidad del 0,1 %. |
The Commission found however that the measure complied with the conditions on eligibility of assets, asset management arrangement, transparency and disclosure and a guarantee fee as stipulated in the Impaired Asset Communication. | La Comisión consideró, sin embargo, que la medida cumplía las condiciones sobre elegibilidad de los activos, mecanismo de gestión de activos, transparencia y revelación de información y comisión de garantía estipulados en la Comunicación de activos deteriorados. |
Poland considers the increase of the state guarantee to WRJ to be in line with the market economy investor principle, as it was secured with valuable collateral and WRJ paid a market rate guarantee fee to the Treasury. | Las autoridades polacas estiman que el aumento de la garantía estatal a WRJ se ajusta al principio del inversor privado en una economía de mercado, ya que se encontraba garantizada con valiosos avales y WRJ pagó al Tesoro Público una prima a precio de mercado. |
First of all the Commission of the increase of 82,6 bp. p.a. of the guarantee fee, 52 bp p.a. is intended to reduce the transfer price for the assets of the portfolio from 90 % of face value to 87 % of face value. | En primer lugar, del aumento de 82,6 pb p.a. de la comisión de garantía, 52 pb p.a. van destinados a reducir el precio de traspaso para los activos de la cartera del 90 % del valor nominal al 87 % del valor nominal. |
The guarantee was granted without guarantee fee and as an absolute guarantee. | La garantía se concedió sin comisión y como garantía absoluta. |
The guarantee was granted without a guarantee fee and as an absolute guarantee. | La garantía se concedió sin comisión y como garantía absoluta. |
Mortgages are one-off expenses, while the guarantee fee is annual. | Las hipotecas son gastos excepcionales, mientras que la tasa de garantía tiene periodicidad anual. |
Capitalisation of interest rate subsidies, guarantee fee subsidies (if applicable) | Capitalización de las bonificaciones de intereses y las subvenciones de comisiones de garantía (si procede) |
Financial instruments may be combined with grants, interest rate subsidies and guarantee fee subsidies. | Los instrumentos financieros podrán combinarse con subvenciones, bonificaciones de intereses y subvenciones de comisiones de garantía. |
In practice, the guarantee fee corresponds rather to a margin calculated on top of Euribor. | En la práctica, la tasa de garantía corresponde más bien a un margen calculado como complemento del Euribor. |
Support through financial instruments: interest rate subsidy, guarantee fee subsidy, technical support or equivalent | Apoyo mediante instrumentos financieros: bonificaciones de intereses, subvenciones de comisiones de garantía, apoyo técnico o equivalentes |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
