guaraní people

Popularity
500+ learners.
My arrival in Paraguay in 1986, shortly after my ordination in Dublin, coincided with the release of 'The Mission', a film about the Jesuit Reductions, in which Robert De Niro and Jeremy Irons heroically confront the injustices inflicted on the indigenous Guaraní people.
Mi llegada a Paraguay en 1986 poco después de mi ordenación en Dublín, coincidió con el estreno de La misión, una película sobre las Reducciones de la Compañía. En dicha película Robert De Niro y Jeremy Irons enfrentan heroicamente las injusticias infligidas a los indígenas guaraníes.
While the Guaraní people believed that the dialogue with the company had made some progress, yet again this illusion vanished when faced with the silence from the company, which refused to give a written response to the draft agreement offered by the APG IG.
Cuando como pueblo guaraní se consideraba que se había avanzado en el diálogo con la empresa REPSOL YPF, una vez más esa ilusión se desvanece ante el silencio de la empresa que se niega a dar respuesta escrita a la propuesta planteada por la APG IG.
Armed mercenaries hired by private interests have mercilessly fired shots at Guarani people.
Mercenarios armados contratados por intereses privados sin piedad disparan contra los Guaraníes.
The Guarani people have lost land and many lives to ruthless developers.
Los guaraníes han perdido tierras y muchas vidas por causa de desarrolladores despiadados.
Music was used as means for evangelization; and even today, these music scores keep on producing on other audiences, the same captivating effect produced on the heart of the guarani people.
La música fue así utilizada como instrumento de evangelización, y esto se comprueba aún hoy, al ver que esas partituras siguen produciendo ante otros públicos, el mismo efecto cautivante que produjeron en ese tiempo en el corazón de los guaraníes.
Today, only vestiges remain of a settlement where science and art were part of the union between the white man and the guaraní people.
Hoy solo quedan vestigios de un pueblo donde la ciencia y el arte formaron parte de la unión del hombre blanco con los pueblos guaraníes.
Signed by the Directors of the Assembly of the Guaraní People of Itika Guasu (APG IG)
Firman por el Directorio de la Asamblea del Pueblo Guaraní de Itika Guasu (APG IG)
Neither the Inca empire nor the Spanish empire had been able to vanquish the Guaraní people.
Ni el imperio incaico ni el español habían podido vencer al pueblo guaraní.
The current status of the negotiation between Repsol YPF and the Assembly of the Guaraní People Itika Guasu.
La situación actual del proceso de negociación entre Repsol YPF y la Asamblea del Pueblo Guaraní Itika Guasu.
Similarly, Guaraní people live in four countries, and Mapuche people live in Argentina and Chile.
Análogamente, los pueblos guaraníes se encuentran en cuatro países, y los mapuches, en la Argentina y Chile.
First Edition, La Paz, Bolivia, January 2008, p. 54; 2007-2008 Interministerial Transition Plan for the Guaraní People.
Primera Edición. La Paz, Bolivia. Enero de 2008, pág. 54; Plan Interministerial Transitorio 2007-2008 para el Pueblo Guaraní.
Information from both governmental sources and the Guaraní people indicate that there is no free transit in this part of the Chaco.
Información tanto de fuentes gubernamentales como del pueblo guaraní indica que no existe libre tránsito en esta zona del Chaco.
In this regard, the Commission urges the State to take effective protection measures for all members and leaders of the Guaraní people.
En este sentido, la Comisión urge al Estado a tomar medidas efectivas de protección para todos los miembros y dirigentes del pueblo guaraní.
The Guaraní people have long recognized its medicinal properties and have been cultivating and drinking mate for thousands of years.
La población guaraní ha reconocido desde hace mucho tiempo las propiedades medicinales y ha estado cultivando y bebiendo mate durante cientos de años.
Communiqué on the situation created by the multinational Repsol YPF SA in its negotiation with the Assembly of the Guaraní People of Itika Guasu (APG IG).
Comunicado ante la situación creada por la multinacional Repsol YPF SA en la negociación con la Asamblea del Pueblo Guaraní Itika Guasu.
It also agreed to inform the Commission as to measures adopted and progress made in the process of restoring territories to the Guaraní people.
Asimismo, se comprometió a informar a la Comisión sobre las medidas adoptadas y los avances logrados dentro del proceso de reconstitución territorial del pueblo guaraní.
Equipo Nizkor - Communiqué on the situation created by the multinational Repsol YPF SA in its negotiation with the Assembly of the Guaraní People of Itika Guasu.
Equipo Nizkor - Comunicado ante la situación creada por la multinacional Repsol YPF SA en la negociación con la Asamblea del Pueblo Guaraní Itika Guasu.
It is imperative that the State urgently adopt the measures needed to ensure that the Guaraní people have access to a dignified life free of servitude.
Es imperante que el Estado tome de manera urgente las medidas necesarias para garantizar que el pueblo guaraní acceda a una vida digna y libre de servidumbre.
A commitment was also made to inform the Commission about the measures adopted and the progress made in the process of restoring lands to the Guaraní people.
Asimismo, se comprometió a informar a la Comisión sobre las medidas adoptadas y los avances logrados dentro del proceso de reconstitución territorial del pueblo Guaraní.
The current situation of the captive communities of the Guaraní people is characterized by the scant attention the State has given the areas of education and health.
La situación actual de las comunidades cautivas del pueblo guaraní se caracteriza por la escasa atención que ha dado el Estado en las áreas de educación y salud.
Word of the Day
passion fruit