guaraná

In some places, you can try the guaraná syrup.
En algunos lugares también se puede probar el jarabe de guaraná.
Moreover, the indians have guaraná as medicine.
Por otra parte, los indios tienen guaraná como medicina.
The text of caféina of the seed of guaraná varies of 2,0 4.8%.
El texto del caféina de la semilla del guaraná varía de 2.0 4.8%.
It had to be guaraná, right?
¿Tenía que ser guaraná, no es cierto?
Recently the cultivation of pupunha was introduced, and on a smaller scale, guaraná.
Recientemente, han sido introducidos el cultivo de pupunha (palmera nativa de la región amazónica) y, en menor cantidad, el de guaraná.
Way of Preparation: To dissolve a spoon of tea of guaraná in water, juice or milk.
Manera de la preparación: Para disolver una pieza hervida de la necesidad en cinco piezas del agua.
It belongs to the Sapindaceae family, the same family to which longan, guaraná or rambutan belongs.
Pertenece a la familia de las Sapindáceas, la misma familia a la que pertenece el longan, el guaraná o el rambután.
Von Martius observed that there existed an intense guaraná trade, which spread it to distant places such as Mato Grosso and Bolivia.
Martius observó que en esa época ya existía un intenso comercio de guaraná, enviado a lugares distantes como Mato Grosso y Bolivia.
In 1819, the naturalist Carl von Martius brought from the Maués region a sample of guaraná, which he named Paullinia sorbilis.
En 1819, el naturalista Carlo Von Martius recogió en la región de Maués una muestra de guaraná, denominándola Paullinia Sorbilis.
Brazilian beauty secrets are central to treatments rich with revitalizing açaí and guaraná fruits, and purifying white clay from the Amazon.
Los secretos de la belleza brasileña son fundamentales para los tratamientos, ricos en açaí y guaraná revitalizantes, y arcilla blanca purificadora del Amazonas.
In the Amazônia, the habit exists to chew the folder of guaraná to prevent the headquarters, the hunger and the physical and mental fatigue.
En el Amazônia, el hábito existe para masticar la carpeta del guaraná para prevenir las jefaturas, el hambre y la fatiga física y mental.
One may speculate that the vocation for commerce showed by the Sateré-Mawé is explained by the importance of the guaraná in their social and economic organization.
Es posible inclusive pensar que la vocación para el comercio demostrada por los Sateré-Mawé se explique por la importancia del guaraná en su organización social y económica.
It is also where is engraved, on one side, the myth of origin or the history of the guaraná, and, on the other, the myth of war.
Es también el soporte donde están grabados, de un lado, el mito del de origen o la historia del guaraná, y de otro, el mito de la guerra.
Likewise, social life reserves to men the task of processing the guaraná, while in the myths it is the women who are in charge of it.
De la misma forma, la vida social reserva a los hombres la tarea del procesamiento del guaraná, cuando en los mitos es función de la mujer la de cuidar del guaraná.
The washing of the guaraná loaves is unquestionably the most delicate task in the fabrico process, which is not enough to explain the female incursion into an eminently male universe.
El lavado de los panes de guaraná constituye sin duda, el trabajo más delicado del ciclo de 'fábrico', lo que no es suficiente para explicar la invasión femenina dentro del universo eminentemente masculino.
In Mato Grosso, they say that guaraná, beyond energy, stimulant and aphrodisiac, helps to resist more the strong heat of the region, increase the disposal for the work.
De Mato Grosso, dicen ese guaraná, más allá de la energía, del estimulante y de afrodisiaco, las ayudas para resistir más el calor fuerte de la región, aumentan la disposición para el trabajo.
The participant who does not feel like drinking guaraná does not refuse the offer, but instead keeps the formalities by drinking a small sip so as to not offend the host.
El participante que no tenga muchas ganas de tomar guaraná no irá a rechazar la oferta del cuenco, y mantendrá las formalidades, bebiendo un sorbito mínimo para no ofender al anfitrión.
Cupana Paullinia to var. sorbilis, that are found in Low Amazon, mainly in the region of Maués, from there to be known as guaraná of Maués, or simply guaraná.
Cupana Paullinia a los sorbilis de las variedades, de que se encuentra en Amazon bajo, principalmente en la región de Maués, de allí para ser conocido como guaraná de Maués, o simplemente guaraná.
The washing of the guaraná loaves is clearly different from the other activities of the fábrico because it is the only moment in the process in which women actually take part.
El lavado de los panes de guaraná se distingue radicalmente de las otras actividades del 'fábrico' porque es el único momento donde las mujeres, literalmente, ponen la mano en la masa.
The nature of the ritual of guaraná drinking is, however, different from that of a formal ritual, such as the Tocandira Festival or the reading of the Porantim.
La naturaleza del ritual de consumo del guaraná es, sin embargo, diferente de la de un ritual formal, como la de la Fiesta de la Tocandira o la de la lectura del Porantim.
Word of the Day
wrapping paper