guajira
- Examples
Dijo que iría al campo a escuchar la música guajira. | He said that he was going into the country to listen to the Guajiro music. |
Que estabas en el campo escuchando música guajira. | I said that you were out in the country, listening to the Guajiro music. |
Instrumento de cuerdas semejante al laúd. Se utiliza en el acompañamiento de la música guajira. | String instrument similar to the lute. Used to accompany the guajira music. |
Me Gustaría mezcla ritmos como el son cubano, guajira y charanga, aderezado con un toque de hip-hop. | Me Gustaria blends Cuban son, guajira and charanga, accented with a little hip-hop. |
Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de Ley guajira posee una duración de 100 minutos de video HD. | Without commercial breaks, the full movie Ley guajira has a duration of 100 minutes. |
En este volumen se repasan los tangos, la guajira, el tanguillo, los caracoles, el garrotín y la caña. | In this volume, he goes back over tangos, guajira, tanguillo, caracoles, garrotín and the caña. |
Descripción En este volumen se repasan los tangos, la guajira, el tanguillo, los caracoles, el garrotín y la caña. | Description In this volume, he goes back over tangos, guajira, tanguillo, caracoles, garrotín and the caña. |
Somos una familia humilde, criolla, y guajira que queremos compartir con ustedes las bellezas naturales de nuestra zona. | We are a humble family, Creole, and Guajira that we want to share with you the natural beauties of our area. |
Estos luego se convirtieron en la 'guajira, guaracha, danzón, danzonette, charanga, mambo, y la rumba (subdividida en 'columbia, yambú, y guaguancó'). | Later on these developed into the guajira, guaracha, danzon, danzonette, charranga, mambo, and the rumba complex which was subdivided into columbia, yambu and the guaguanco. |
En sus orquestaciones, el flamenco, la ranchera, el jazz, el bolero, la guajira, el guaguancó y el cha cha cha amalgaman raigambres telúricas. | In his orchestrations, Flamenco, Ranchera, Jazz, Bolero, Guajira, Guaguanco and the Cha Cha Cha amalgamate telluric roots. |
Una guajira con un toque personal y distinto, tiene el aire de guajira y las melodías principales, pero todo el que lo escucha dice que tiene un aire nuevo, más actual. | A guajira with a very personal touch, it has the feeling of guajira and the main melodies, but everyone who hears it says it has a new, modern feel. |
Yazmina abrirá junto a la orquesta de guitarras, seguido por los bailes folklóricos del Ballet Macehuatl, que empalmarán con bailes de guajira; luego habrá un jazz-flamenco, y después árabe-flamenco (otra fusión). | Yazmina will open with the orchestra of guitars, followed by folk dances of Ballet Macehuatl that will splice with guajira dances, then there will be a jazz-flamenco, and then an Arabic-flamenco (another fusion). |
Su partitura contemporánea replica, y sustrae, la riqueza del ritmo y del placer de los sentidos (a veces trágico en clave menor) de las tradiciones musicales afrocubanas: danzón, rumba, son, balada, guajira y mambo, entre otras. | Its contemporary musical score replicates, and abstracts from, the wealth of rhythmic and sensuous (sometimes minor-key tragic) Afro-Cuban musical traditions: danzon, rhumba, son, balada, guajira, mambo, among others. |
Bueno, es que ante todo soy guajiro [5] y en la medida que he ido pintando y sumergiéndome en el proceso introspectivo de la creación me percato que mi condición guajira está ahí a flor de piel. | Good, because above all I'm a guajiro, [5] and to the extent that I have painted and immersed myself in the introspective process of creation, I realize that my guajiro status is obvious. |
Un disco grabado con total libertad, incorporando los estilos más actuales como la rumba, rondeña, soleá, tangos o bulerías pero que también incorpora estilos poco interpretados hoy día como la malagueña, guajira, farruca o una nana compuesta como trémolo. | A CD recorded with a total liberty, adding the most modern styles as rumba, rondeña, soleá, tangos or bulerías and, as well, some rare styles like malagueña, guajira, farruca or nana compound as tremolo. |
Un disco grabado con total libertad, incorporando los estilos más actuales como la rumba, rondeña, soleá, tangos o bulerías pero que también incorpora estilos poco interpretados hoy día como la malagueña, guajira, farruca o una nana compuesta como trémolo. | A disc recorded with complete freedom, incorporating the latest styles like rumba, Ronda, solea, tangos or bulerías styles but also incorporates some interpreted today as the Malaga, Guajira, farruca or a lullaby composed as tremolo. |
La colombiana que conocí es una guajira. | The Colombian woman I met was an inhabitant of Guajira. |
"Guantanamera, guajira guantanamera" es uno de los estribillos más conocidos en español. | "Guantanamo girl, peasant Guantanamo girl" is one of the most popular refrains in Spanish. |
El profe de inglés le dijo a Manuel que usara la palabra "one" en una canción. ¿Sabes qué respondió? "One tanamera, guajira one tanamera". ¡Ja, ja, ja! | The English teacher asked Manuel to use the word "one" in a song. You know what he answered? "One tanamera, guajira one tanamera." Hahaha! |
Aunque ahora también sabe que Guajira necesita de su cariño;-) | Although now he knows that Guajira also need his caress;-) |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.