Possible Results:
guajira
-guajira
See the entry forguajira.
guajira
-peasant
Feminine singular ofguajiro

guajira

Dijo que iría al campo a escuchar la música guajira.
He said that he was going into the country to listen to the Guajiro music.
Que estabas en el campo escuchando música guajira.
I said that you were out in the country, listening to the Guajiro music.
Instrumento de cuerdas semejante al laúd. Se utiliza en el acompañamiento de la música guajira.
String instrument similar to the lute. Used to accompany the guajira music.
Me Gustaría mezcla ritmos como el son cubano, guajira y charanga, aderezado con un toque de hip-hop.
Me Gustaria blends Cuban son, guajira and charanga, accented with a little hip-hop.
Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de Ley guajira posee una duración de 100 minutos de video HD.
Without commercial breaks, the full movie Ley guajira has a duration of 100 minutes.
En este volumen se repasan los tangos, la guajira, el tanguillo, los caracoles, el garrotín y la caña.
In this volume, he goes back over tangos, guajira, tanguillo, caracoles, garrotín and the caña.
Descripción En este volumen se repasan los tangos, la guajira, el tanguillo, los caracoles, el garrotín y la caña.
Description In this volume, he goes back over tangos, guajira, tanguillo, caracoles, garrotín and the caña.
Somos una familia humilde, criolla, y guajira que queremos compartir con ustedes las bellezas naturales de nuestra zona.
We are a humble family, Creole, and Guajira that we want to share with you the natural beauties of our area.
Estos luego se convirtieron en la 'guajira, guaracha, danzón, danzonette, charanga, mambo, y la rumba (subdividida en 'columbia, yambú, y guaguancó').
Later on these developed into the guajira, guaracha, danzon, danzonette, charranga, mambo, and the rumba complex which was subdivided into columbia, yambu and the guaguanco.
En sus orquestaciones, el flamenco, la ranchera, el jazz, el bolero, la guajira, el guaguancó y el cha cha cha amalgaman raigambres telúricas.
In his orchestrations, Flamenco, Ranchera, Jazz, Bolero, Guajira, Guaguanco and the Cha Cha Cha amalgamate telluric roots.
Una guajira con un toque personal y distinto, tiene el aire de guajira y las melodías principales, pero todo el que lo escucha dice que tiene un aire nuevo, más actual.
A guajira with a very personal touch, it has the feeling of guajira and the main melodies, but everyone who hears it says it has a new, modern feel.
Yazmina abrirá junto a la orquesta de guitarras, seguido por los bailes folklóricos del Ballet Macehuatl, que empalmarán con bailes de guajira; luego habrá un jazz-flamenco, y después árabe-flamenco (otra fusión).
Yazmina will open with the orchestra of guitars, followed by folk dances of Ballet Macehuatl that will splice with guajira dances, then there will be a jazz-flamenco, and then an Arabic-flamenco (another fusion).
Su partitura contemporánea replica, y sustrae, la riqueza del ritmo y del placer de los sentidos (a veces trágico en clave menor) de las tradiciones musicales afrocubanas: danzón, rumba, son, balada, guajira y mambo, entre otras.
Its contemporary musical score replicates, and abstracts from, the wealth of rhythmic and sensuous (sometimes minor-key tragic) Afro-Cuban musical traditions: danzon, rhumba, son, balada, guajira, mambo, among others.
Bueno, es que ante todo soy guajiro [5] y en la medida que he ido pintando y sumergiéndome en el proceso introspectivo de la creación me percato que mi condición guajira está ahí a flor de piel.
Good, because above all I'm a guajiro, [5] and to the extent that I have painted and immersed myself in the introspective process of creation, I realize that my guajiro status is obvious.
Un disco grabado con total libertad, incorporando los estilos más actuales como la rumba, rondeña, soleá, tangos o bulerías pero que también incorpora estilos poco interpretados hoy día como la malagueña, guajira, farruca o una nana compuesta como trémolo.
A CD recorded with a total liberty, adding the most modern styles as rumba, rondeña, soleá, tangos or bulerías and, as well, some rare styles like malagueña, guajira, farruca or nana compound as tremolo.
Un disco grabado con total libertad, incorporando los estilos más actuales como la rumba, rondeña, soleá, tangos o bulerías pero que también incorpora estilos poco interpretados hoy día como la malagueña, guajira, farruca o una nana compuesta como trémolo.
A disc recorded with complete freedom, incorporating the latest styles like rumba, Ronda, solea, tangos or bulerías styles but also incorporates some interpreted today as the Malaga, Guajira, farruca or a lullaby composed as tremolo.
La colombiana que conocí es una guajira.
The Colombian woman I met was an inhabitant of Guajira.
"Guantanamera, guajira guantanamera" es uno de los estribillos más conocidos en español.
"Guantanamo girl, peasant Guantanamo girl" is one of the most popular refrains in Spanish.
El profe de inglés le dijo a Manuel que usara la palabra "one" en una canción. ¿Sabes qué respondió? "One tanamera, guajira one tanamera". ¡Ja, ja, ja!
The English teacher asked Manuel to use the word "one" in a song. You know what he answered? "One tanamera, guajira one tanamera." Hahaha!
Aunque ahora también sabe que Guajira necesita de su cariño;-)
Although now he knows that Guajira also need his caress;-)
Word of the Day
clam