ground lease

The monthly ground lease for the apartment is € 83.07.
El contrato de arrendamiento de tierra mensual para la vivienda es € 83.07.
The buildings on the land (including the football stand) already belonged to the football club and ground lease agreements were in place [29].
Los edificios del terreno (incluida la tribuna del campo de fútbol) ya pertenecían al club y el suelo estaba alquilado [29].
Developers to not make any money unless they develop so they're often forced to ground lease to stay in business.
Los desarrolladores no hacer ningún dinero a menos que se desarrollan por lo que son a menudo obligados a arrendar tierra para mantenerse en el negocio.
When you find the perfect piece of land and a prospective tenant, always use an experienced ground lease broker to negotiate your transaction.
Al encontrar la pieza perfecta de la tierra y un posible inquilino, siempre use un agente de arrendamiento de tierra con experiencia para negociar la transacción.
On the other hand, suppose you and nine partners invest $1000 to buy an acre of undeveloped land to ground lease for a new drugstore.
Por otro lado, supongamos que usted y nueve asociados invierten $ 1000 para comprar un acre de tierra sin desarrollar para arrendar terreno para una nueva farmacia.
The ground lease agreements provided by Norway, Annexes 18 and 19 to Norway’s reply to the Authority’s first request for information (Event No 427879).
Contratos de arrendamiento facilitados por Noruega, anexos 18 y 19 a la respuesta de Noruega a la primera petición de información del Órgano (referencia no 427879).
Verne signed a separate ground lease agreement with the Icelandic Treasury on 9 May 2008 for the 9.6 hectares site [17] for a period of 99 years.
Verne firmó por separado, el 9 de mayo de 2008, un acuerdo de arrendamiento de terrenos con el Tesoro islandés relativo al solar de 9,6 hectáreas [17] por un periodo de 99 años.
This is also consistent with an amendment to the registered Ground Lease Agreement.
Esto también coincide con la modificación del Acuerdo de arrendamiento de terrenos registrado.
The Ground Lease Agreement and the Supplementary Lease Agreement
Acuerdo de arrendamiento de terrenos y Acuerdo suplementario de arrendamiento
The Ground Lease Agreement as amended by the Supplementary Lease Agreement
El Acuerdo de arrendamiento de terrenos modificado por el Acuerdo suplementario de arrendamiento
The price was not subject to any adjustment under the Ground Lease Agreement.
Según el Acuerdo de arrendamiento de terrenos, el precio no estaba sujeto a ajuste alguno.
“the Ground Lease Agreement” and “the Supplementary Lease Agreement” (with the Treasury)
«El Acuerdo de arrendamiento de terrenos» y «el Acuerdo suplementario de arrendamiento» (con el Tesoro)
The Ground Lease Agreement was entered into between the Treasury of Iceland and Verne on 9 May 2008.
El Acuerdo de arrendamiento de terrenos fue firmado por el Tesoro de Islandia y Verne el 9 de mayo de 2008.
A separate Ground Lease Agreement between Verne and the Treasury of Iceland was signed on 9 May 2008.
El 9 de mayo de 2008 Verne y el Tesoro de Islandia firmaron un acuerdo de arrendamiento de terrenos adicional.
The Real Estate Purchase Agreement, the Ground Lease Agreement and the Supplementary Lease Agreement
Acuerdo de adquisición de bienes inmuebles, Acuerdo de arrendamiento de terrenos y Acuerdo suplementario de arrendamiento
The Ground Lease Agreement as amended by the Supplementary Agreement is therefore subject to the Authority’s assessment in this case.
El Acuerdo de arrendamiento de terrenos modificado por el Acuerdo suplementario está, por tanto, sujeto a evaluación en este caso.
The Authority concludes that the Ground Lease Agreement as amended by the Supplementary Lease Agreement does not entail an advantage for Verne.
El Órgano concluye que el Acuerdo de arrendamiento de terrenos modificado por el Acuerdo suplementario de arrendamiento no supone una ventaja para Verne.
While the budget currently includes Parking Lot and Ground Lease revenues, the RDA dissolution could eliminate this source of revenue for the city, Wagner warned.
Mientras que el presupuesto actual incluye ingresos de arrendamiento de estacionamiento y tierra, la disolución de RDA podría eliminar esta fuente de ingresos para la ciudad, advirtió Wagner.
Comments as regards the Ground Lease Agreement, the Supplementary Lease Agreement, the Real Estate Purchase Agreement and Power Contract
Observaciones relativas al Acuerdo de arrendamiento de terrenos, el Acuerdo suplementario de arrendamiento, el Acuerdo de adquisición de bienes inmuebles y el Contrato de suministro eléctrico
The Authority finds that neither the Ground Lease Agreement, as amended by the Supplementary Lease Agreement, nor the Power Contract does entail the granting of state aid.
El Órgano concluye que ni el Acuerdo de arrendamiento de terrenos, modificado por el Acuerdo suplementario de arrendamiento, ni el Contrato de suministro eléctrico suponen la concesión de ayuda estatal.
Word of the Day
tombstone