groot

That's kind, groot, but we don't need any more presents.
Muy amable, Groot, pero no necesitamos más regalos.
His place was taken by Spartan front Henri de Groot.
Su lugar fue ocupado por delante Spartan Henri de Groot.
Groot Constantia Wine Estate produces award-winning wines to please every palette.
Groot Constantia Wine Estate produce vinos galardonados para satisfacer cada paleta.
Against the Volkskrant said De Groot that always looks to security.
Contra el Volkskrant dijo De Groot que siempre mira a la seguridad.
The apartment is 4.1 km from Groot Constantia.
El apartamento está a 4,1 km de Groot Constantia.
Let's go buy that ship of our dreams, Groot.
Vayamos a comprar la nave de nuestros sueños, Groot.
I am Groot. I told you, our ship is fine.
Yo soy Groot. Te lo dije, nuestra nave está bien.
Good thing Groot ain't here to see this.
Qué bien que Groot no esté aquí para ver esto.
I am Groot. I told you, our ship is fine.
Yo soy Groot. Ya te dije, nuestra nave está bien.
Groot Officer in de Orde yan Orange-Nassau, the Netherlands.
Groot Officer in de Orde yan Orange-Nassau, Países Bajos.
Don't you know Groot was an awkward sapling?
¿No sabes que Groot fue un árbol joven muy torpe?
I mean, I still can't understand what Groot says, but...
Digo, aún puedo entender lo que dice Groot, pero...
Michel De Groot is a versatile driver.
Michel De Groot es un piloto polivalente.
Pretty sure the answer is "I am Groot."
Estoy seguro de que la respuesta es "Soy Groot".
I told Groot because I knew he can keep a secret.
Le dije a Groot porque él puede guardar un secreto.
I don't want Groot playing with my things.
No quiero que Groot juegue con mis cosas.
I mean, I still can't understand what Groot says, but...
Es decir, aún no puedo entender lo que dice Groot, pero...
I am Groot. Too close to that sun?
Yo soy Groot. ¿Demasiado cerca de ese sol?
De Groot worked in topology and group theory.
De Groot trabajó en la topología y la teoría de grupos.
I've dealt with De Groot, now it's the turn of the system.
Me he ocupado de De Groot, ahora es el turno del sistema.
Word of the Day
poster