grogui

Popularity
500+ learners.
Está grogui en el maletero de su coche.
He's out cold in the trunk of his car.
Bueno, su hija está aún un poco grogui.
Well, your daughter's still just a little groggy.
Estoy un poco grogui pero es de los nervios.
I am a little griego, but it's my nerves.
Estoy grogui, y no puedo flexionar mis dedos...
I'm woozy, and I can't flex my fingers...
¿Esperas que me crea que te quedaste grogui sobre un poco de sangre?
You expect me to believe you got woozy over a little blood?
Están un poco grogui, pero creo que se recuperarán.
They're all pretty woozy, but I think they're going to be okay.
Disculpa, estoy un poco grogui.
Sorry, I'm a little groggy.
Un poco grogui, ¿eh?
A little groggy, huh?
Sí, estoy muy grogui.
Yeah, I am very groggy.
Ya te lo he dicho, me deja grogui.
I told you, they knock me out.
Estaré grogui en una hora.
I'll still pass out in an hour.
Estoy un poco grogui.
I'm a little groggy.
Sí, estoy muy grogui.
We... yeah, I am very groggy.
Estás completamente grogui, ¿verdad?
You're totally beat, aren't you?
Me siento un poco grogui.
I... I'm feeling a little woozy.
Solo un poco grogui.
I'm just a little groggy.
A menudo estoy grogui.
I'm often half-asleep.
A menudo estoy grogui.
I'm often sleepy.
Está un poco grogui.
He's a little groggy right now, okay?
Todavía estoy un poco grogui, Jerry, pero con un tiempo muerto creo que seré capaz de terminar el partido.
I'm still a little groggy, Jerry, but with time out I think I'll be able to finish the game.
Word of the Day
flea market