gringa

Just don't act like a gringa mental case, okay?
Que no te comportes como una blanca pirada, ¿vale?
I think I'm in love with the gringa.
Creo que estoy enamorado de esa gringa.
Who's "erratic and unstable" now, Princess gringa?
¿Quién es errático e inestable ahora, princesa gringa?
Come with us, gringa.
Ven con nosotros, gringa.
Get out of here, gringa!
¡Fuera de aquí, gringa!
Come with us, gringa.
Ven con nosotros, gringa.
He married a gringa, the boss' daughter, and now he runs the business.
Se casó con una gringa, la hija del patrón, y ahora él maneja el negocio.
You're such a gringa.
Eres una verdadera gringa.
Aruba was grand, I met a gringa there, we partied for four days and in the end I spent about $1,800.
Aruba fue espectacular, conocí a una gringa, rumbeamos durante cuatro días y al final me gaste como $1,800.
And she being a gringa, so white, so mucho into beauty, I thought she will not last one month here.
Y ella tan gringa, tan blanca, tan de las bellas, ¿tú sabes? Yo dijo que ella no dura un mes aquí.
One van, four hours, seven male actors, a gringa, and a set that took up seventy-five percent of the space in the twenty year old van.
Un busito, cuatro horas, siete actores, una gringa, y escenografía que se llevó el setenta y cinco por ciento del espacio del busito, el cual ya tiene veinte años.
One immediate repercussion for Ms. Morales is that the gringa who recommended this inconsiderate woman in the first place had given help to Ms. Morales, financially and otherwise over time.
Una repercusión inmediata de la Sra. Morales es que la gringa que recomendaron esta mujer desconsiderado en el primer a vez no va a tener ayuda para a la Sra. Morales, financieramente y o de otra manera a través del tiempo.
Understandably, people were wary at first of the gringa wandering around with the camera, but as I started to have photos to share with everyone at the dinner table, I think they could see that I was relatively harmless.
Es entendible que la gente se sintiera al principio un poco incómoda con la gringa dando vueltas con la cámara, pero a medida que empecé a compartir las fotos con todos sobre la mesa en la comida, creo que se dieron cuenta de que soy bastante inofensiva.
After moving to New York, Sarah started a blog called "Dominican gringa."
Después de mudarse a Nueva York, Sarah comenzó un blog llamado "gringa dominicana".
On the real, I hate when people call me "gringa."
La neta, me choca que me digan "gringa".
Off the southwest corner are Salomon, Saul, La Gringa, and Escuba.
Fuera de la esquina suroeste son Salomon, Saulo, La Gringa, y Escuba.
The guest reviews are submitted by our customers after their stay at the Casa de la Gringa.
Las reseñas de los huéspedes son enviadas a nuestros clientes después de su estadía en el Casa de la Gringa.
Without commercial breaks, the full movie Alias 'La Gringa' has a duration of 92 minutes.
Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de Alias 'La Gringa' posee una duración de 92 minutos de video HD.
In the post, La Gringa laments the idea that the CIDH is refusing to talk to anyone in Honduras who is not in the coup resistance.
En el principio, La Gringa lamenta la idea de que la CIDH se niega a hablar con alguien en Honduras que no esté en la resistencia al golpe de Estado.
Located 3 km from Pagano Square, Departamentos La Gringa is a self-catering accommodation in El Bolsón. The property offers free WiFi access, private barbecue facilities and a lovely garden.
Los Departamentos La Gringa, ubicados a 3 km de la plaza Pagano, en El Bolsón, ofrecen alojamientos independientes, conexión WiFi gratuita, zona de barbacoa privada y un precioso jardín.
Word of the Day
sweet potato