greyhound

Your heart, my friend, is racing like a greyhound.
Tu corazón, amigo mío, está latiendo como un galgo.
I mean, what was he doing with a greyhound?
Bueno, ¿qué estaba haciendo con un galgo?
There's 40-to-1 odds on a greyhound, Whippet Good, who...
Hay un margen de 40 a 1 en un galgo, Whippet Good, que...
I want to make a greyhound dessert.
Quiero hacer un postre galgo.
And collided with a greyhound bus.
Se estrelló contra un autobús de larga distancia.
Look at the race and dray-horse, or at the greyhound and mastiff.
Consideremos el caballo de carreras y el de tiro, el galgo y el mastín.
By way of a routine, their life consists of praying and training a greyhound for races.
De manera rutinaria, la vida de ellos consiste en rezar y entrenar a un galgo para las carreras.
Puppies also benefit from the provision of bedding materials, as may certain breeds such as the greyhound.
Disponer de material para la cama también es beneficioso para los cachorros y algunas razas, como el galgo.
And if you don't fancy subbing the greyhound results, start looking for another job.
Y si no quieres ocuparte de las carreras de galgos, comienza a buscarte otro trabajo. ¿Te parece justo?
The Commission confirms that no Community aid is now available for investment in greyhound rearing or racing.
La Comisión confirma que actualmente no existe ninguna ayuda comunitaria disponible para la inversión en la cría o las carreras de galgos.
While previous operational programmes allowed for aid for investment in greyhound housing and rearing facilities, no Community aid has been paid since 1993.
Pese a que programas operativos anteriores permitían las ayudas a las inversiones en las instalaciones para albergar y criar galgos, no se ha desembolsado ninguna ayuda comunitaria desde 1993.
Paintball: is organized by the Pension Onyx, the contests take place in the area of the greyhound racing, on the meadow and in the flood-plain forest.
Paintball: es organizado por la Pensión Onyx, las competencias ocurren en el área del galgo que compite con, en el prado y en el bosque del inundado.
The inspiration for creating the natural pet soap was Phillippe. Our greyhound was recovered from a small village in Castilla la Mancha. We all know that the greyhound is a very suffering breed in our country.
La inspiración para crear el jabón natural para mascotas fue Phillippe. Nuestro galgo fue recuperado de un pueblecito de Castilla la Mancha. Todos sabemos que el galgo es una raza muy sufrida en nuestro país.
My greyhound helps me to hunt, but he doesn't run in races.
Mi galgo me ayuda a cazar, pero no corre carreras.
The greyhound started to run as soon as it scented the hare.
El galgo echó a correr en cuanto venteó la liebre.
There are many people who defend greyhound racing.
Hay muchas personas que propugnan las carreras de galgos.
Ricardo placed a bet in the greyhound race.
Ricardo apostó en la carrera de lebreles.
The local council prohibited cockfights and greyhound races.
La municipalidad vedó las riñas de gallos y las carreras de galgos.
How is the new greyhound? - It runs well. It's a sure winner.
¿Qué tal el nuevo galgo? - Corre bien. Es un ganador seguro.
And she lived in a Greyhound bus for a year.
Y vivió en un autobús en Greyhound durante un año.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict