Possible Results:
Imperfect yo conjugation of gravitar.
Imperfect él/ella/usted conjugation of gravitar.

gravitar

El comportamiento gravitaba hacia aquellos modos de actividad en los que la mente controlaba.
Behavior gravitated toward those modes of activity in which the mind was in control.
El sentimiento angustioso del caos gravitaba en Blok en dos direcciones principales, una mística, otra revolucionaria.
Blok's anxious state of chaos gravitated into two main directions, the mystic and the revolutionary.
Se sentía, por decirlo así, que el tren entero, marchando con una rapidez de cien millas por hora, no gravitaba ya sobre los rieles.
They perceived that the whole train, rushing on at the rate of a hundred miles an hour, hardly bore upon the rails at all.
Los años 30 fueron tiempos de privación y severa tensión social y en esos tiempos la gente a menudo gravitaba a movimientos o ideas que suponen salvación, mejoría, alivio y oposición al status quo.
The 1930s were a time of privation and severe social stress, and in such times people often gravitate to movements or ideas that involve salvation, improvement, release, and opposition to the status quo.
Por años tuve la impresión de que el tema de la sangre gravitaba en torno a su uso clínico y que la medicina transfusional consistía principalmente en saber usar la sangre y sus derivados de manera adecuada.
For many years I had the impression that the focus for blood was on its clinical use and that transfusional medicine was concerned primarily with the proper use of blood and blood products.
Si Me crié con una madre que era muy metafísico, siempre gravitaba hacia lo inusual.
Yes I was brought up with a mother who was very metaphysical, I always gravitated towards the unusual.
Gravitaba cierta desconfianza de todo ser solo charlatanismo, conducido por su mayor divulgador y practicante: Franz Anton Mesmer.
There was certain mistrust that everything was just charlatanism, led by its greatest promoter and practitioner: Franz Anton Mesmer.
Pero, ¿cómo era antes, cuando la celebración gravitaba en torno a la comida?
But what was it like before, when the festivities revolved around food?
Se trata de un fragmento del núcleo de un asteroide que fue pulverizado durante una colisióncontra otro cuerpo rocoso que gravitaba en torno al Sol.
It is a fragment that broke away from the core of an asteroid that was pulverised during a collision with another rocky celestial body orbiting the sun.
Sin embargo, como la inclusión del mismo no era de importancia decisiva, y en todo caso no gravitaba en sus conclusiones, el Grupo especial optó por no tomarlo en consideración.
However as the inclusion of the item is not a matter of crucial importance, and in any case periphal to its conclusions, the Panel has chosen to disregard it.
Word of the Day
naughty