graveside

We have to say goodbye at the graveside, right?
Tenemos que despedirnos en la tumba, ¿verdad?
No words at the graveside, no chanting, nothin' like that.
Nada de palabras en la tumba, nada de cánticos, nada de eso.
The families of the deceased hold graveside vigils during the night.
Las familias de los fallecidos tienen vigilias junto a la tumba durante la noche.
The family has requested a graveside service.
La familia quiere una misa junto a la tumba.
The graveside service is about to begin.
El servicio funerario está por empezar.
Use of equipment and staff for graveside service.
Utilización del equipo y asistencia del personal para un servicio en la tumba.
No words at the graveside, no chanting, nothin' like that.
Nada de palabras junto a la tumba, nada de cánticos, nada de eso.
I'm supposed to play "Danny Boy" on my flute at the graveside!
¡Se supone que debo tocar "Danny Boy" con la flauta junto a la tumba!
He won't leave her graveside.
No va a dejar su tumba.
At the graveside, he and I were seeing her clog in the clouds.
Junto a la tumba, él y yo la veíamos bailar con zuecos en las nubes.
Even so, some artists and writers joined the family at the graveside for the interment.
Aun así, algunos artistas y escritores se unieron a la familia en el cementerio para el entierro.
The best news this old world has ever heard came from a graveside just outside Jerusalem.
La mejor noticia que este mundo ha escuchado, procede de una tumba en las afueras de Jerusalén.
My family had wanted me to go to Florida and light a candle at the graveside.
Mi familia quería que yo fuese a la Florida y que encendiese una vela en su tumba.
But Sanes' sister, Myrta, plans to accompany activists to her brother's graveside today.
Pero la hermana de Sanes, Myrta, piensa acompañar a los activistas que visitarán hoy la tumba de su hermano.
The President, Sir Ernest Rutherford, represented the Royal Society and made an appreciative oration by the graveside.
El Presidente, Sir Ernest Rutherford, representada por la Royal Society e hizo una oración agradecida por la tumba.
In addition, she chooses acknowledgement cards, use of a limousine, and a graveside service.
Además, ella elige tarjetas de participación, la utilización de una limousine y un servicio al pie de la tumba.
I'm surprised you didn't have a table set up graveside so you could sell T-shirts and books.
Me sorprende que no tuvieras una mesa al lado de la tumba para poder vender camisetas y libros.
Left to my own thoughts at the graveside, one of the undertaker's men takes the eye.
Dejado a mis propios pensamientos al lado de las tumbas, uno de los hombres de los funerales se da cuenta.
This provides pallbearers with a dependable method of moving the casket from hearse to graveside without incident or mishap.
Esto provee un método muy confiable para llevar el ataúd desde el carro fúnebre hasta el sepulcro sin incidentes o problemas.
I want to say something, if I may, at this informal moment because I do not believe in speaking graveside.
Si me lo permiten, quiero decir algo en este momento informal porque no creo en hablar junto a la tumba.
Other Dictionaries
Explore the meaning of graveside in our family of products.
Word of the Day
tombstone