gravar

El mismo ingreso debe ser gravado por ambos estados.
The same income must be taxed by both states.
El símbolo de la virtud estaba gravado en su superficie.
The character for virtue was engraved on the surface.
B, Terminología y reglas de interpretación) que se derive del bien gravado.
B, Terminology and rules of interpretation) derived from the encumbered asset.
El alcohol está fuertemente gravado, especialmente las variedades importadas.
Alcohol is heavily taxed, especially imported varieties.
El alquiler en sí está gravado con el IVA del 21 %.
The rent itself is subject to VAT of 21%.
El Power Tube se ennoblece con el logotipo gravado de Eppendorf.
The Power Tube is enhanced by an engraved Eppendorf logo.
El GNC ya está gravado sobre una base equivalente de energía.
CNG already is taxed on an energy-equivalent basis.
Las argollas y arandelas son de acero gravado para una mayor resistencia.
Rings and washers are taxed for greater resistance steel.
Recomendación 101 (derecho del acreedor garantizado a tomar posesión de un bien gravado)
Recommendation 101 (secured creditor's right to take possession of an encumbered asset)
El tiempo libre, mientras que una ventaja a los individuos, no puede ser gravado.
Leisure time, while a benefit to individuals, can't be taxed.
El OID es gravado como el interés sobre la duración de la obligación.
OID is taxable as interest over the life of the obligation.
Está gravado en la historia y es lamentable.
It is now etched into history and what a pity.
Recomendación 142 (derecho del acreedor garantizado a la posesión de un bien gravado)
Recommendation 142 (secured creditor's right to take possession of an encumbered asset)
Desafortunadamente, desde su punto de vista, creciente el tiempo libre no puede ser gravado.
Unfortunately, from its point of view, increased leisure time cannot be taxed.
Después de haberlo gravado, el mensaje esta listo para ser enviado.
Once the message has been recorded, it is ready to be delivered.
¿Qué tal el emblema de tu equipo deportivo favorito gravado en un dije?
How about your favorite sports team's emblem on a pendant?
De hecho, recientemente se ha descubierto un registro gravado en planchas de oro.
In fact, a record engraved on gold plates has recently been discovered.
No debemos olvidar la forma en que Gran Bretaña nos ha gravado sin representación.
We mustn't forget the way Britain has taxed us without representation.
Yates Así le será gravado Según 1.
So would you be taxed yachts According to 1.
El deudor podrá también otorgar una garantía real subsiguiente sobre el bien gravado.
The debtor may also grant a subsequent security right in the encumbered asset.
Word of the Day
haunted