granjeras
-farmers
Feminine plural of granjero

granjero

Popularity
3,500+ learners.
Pero más que eso, somos granjeras.
But more than that, we're farmers.
Puede que sean más caros, pero lo más probable es que esté ayudando a mujeres granjeras.
They may cost more but chances are you'll be supporting women farmers.
Esta señora es una de las pocas granjeras que cultiva Fagioli di Sorana en campos que se han recuperado de tierras inundadas en ambas márgenes del Río Pescia.
This lady is one of the few farmers who grow Fagioli di Sorana in fields recovered from water-sogged land on both sides of the Pescia river.
Hoy en día los pequeños ganaderos no pueden competir con las operaciones granjeras corporativas como las propiedades de los multimillonarios hermanos Koch y de Ted Turner, el segundo mayor propietario de tierras en EUA.
Today's small ranchers cannot compete with corporate ranching operations, such as those owned by the billionaire Koch brothers and Ted Turner, the second largest U.S. landowner.
A corto plazo histórico, el aumento de ingreso disponible entre familias granjeras como resultado de la reforma agraria se gastó, predeciblemente, casi enteramente en el consumo, no en la inversión.
In the historical short term, the increase in disposable income among farm households as a result of the land reform was spent, predictably, almost entirely on consumption rather than investment.
Aunque las granjeras dicen no ganar lo suficiente como para sobrevivir solo de la tierra, poder enseñar a sus hijos el vínculo cultural y los valores relacionados con trabajar la tierra, es algo que consideran una gran recompensa.
Although the farmers say they don't earn enough on which to survive from farming alone, the cultural link and values they pass on to their children are a rich reward.
Ha trabajado en asociación con el Gobierno local para asegurar y distribuir parcelas de tierra a más de 2000 mujeres granjeras, ofreciendo oportunidades económicas y empoderando a mujeres en una región desestabilizada por el conflicto y la guerra.
It has worked in partnership with local government to secure and distribute parcels of land to more than 2,000 women farmers, providing economic opportunity and empowering women in a region which was destabilized by conflict and war.
Healy-Thow dijo que la nutrición es un problema que afecta a todos los países, desde los estudiantes universitarios en Irlanda que no pueden pagar su próxima comida hasta las granjeras en Kenia que no tienen acceso a vegetales nutritivos.
Healy-Thow said that nutrition is an issue that affects every country—from the college students in Ireland who can't afford their next meal to the female farmers in Kenya who don't have access to nutritious vegetables—and could unite activists around the world.
Desde organizaciones non-gubernamentales que proveen servicios médicos a comunidades en la Amazonia, hasta soluciones granjeras prácticas en Uganda, estos documentales nos da ejemplos de comunidades trabajando juntos para que la salud y bienestar de nuestro planeta y su gente sea una prioridad.
From NGO's providing medical services to remote communities along the Amazon, to practical sustainable farming solutions in Uganda, these documentaries provide us with snapshots of communities working together to make the health and well being of our planet and its people a priority.
Era presidenta de la Asociación de Familias Granjeras y dedicó su vida a luchar por una mejor calidad de vida para lxs granjerxs.
She was president of the Family Farmers Association and had spent her life fighting for a better quality of life for farmers.
Están 22 casas granjeras con los escudos pintados situados alrededor del central estanque.
Its 22 farmhouses with painted Baroque gables in the front are situated around a central pond.
La solución a este problema no consiste en la creación de un ejército de funcionarios al servicio de la UE para vigilar la actividad de las explotaciones granjeras.
The solution to this problem is not to establish an army of EU officials to oversee the work of farms.
EE.UU. sugirió que se incluyan herramientas específicas para promover el trabajo sobre: polinizadores; uso de la tierra basado en su capacidad ecológica; pérdidas post-cosechas; cooperativas granjeras; y alianzas público-privadas.
The US suggested including specific tools to promote work on: pollinators; land-use based on ecological capacity; post-harvest loss; farmer cooperatives; and public-private partnerships.
Los componentes principales de tal movimiento ya existen—incluyendo a sindicatos organizados, ambientalistas, activistas religiosos, accionistas activistas, estudiantes, granjeras y granjeros, defensores del consumidor, activistas de la salud, y organizaciones basadas en la comunidad.
The main components of such a movement already exist—including organized labor, environmentalists, religious activists, shareholder activists, students, farmers, consumer advocates, health activists, and community-based organizations.
Word of the Day
dew