granjear
De hecho, los servicios prestados durantes las dos guerras mundiales le granjearon un respeto y admiración universales. | In fact, services rendered during the two world wars give him a universal respect and admiration. |
Estos son los elementos que le granjearon su popularidad en el mundo del baloncesto. | And all the elements which made it an immediate hit on the basketball scene. |
Jacob y Rebeca triunfaron en su propósito, pero por su engaño no se granjearon más que tristeza y aflicción. | Jacob and Rebekah succeeded in their purpose, but they gained only trouble and sorrow by their deception. |
Las modificaciones que implementó en Ipanema fueron notables y se granjearon el reconocimiento internacional por su efectividad y modernidad tecnológica. | The changes he implemented at Ipanema were remarkable and were recognized internationally for effectiveness and technological modernity. |
Este modo de ser y su reconocido talento musical le granjearon las simpatías de cuantos le conocieron. | This nature and his acknowledged talent for music earned him the affection of all those who knew him. |
Tantos desmanes le granjearon la enemistad de los propios surrealistas, quienes lo expulsaron del movimiento tras un juicio muy sui generis. | His excesses earned him the enmity of other surrealists, who expelled him from the movement following a very peculiar trial. |
Aunque sus obras de teatro tenían éxito, también le granjearon poderosos enemigos entre patrones y artistas, incluyendo al mismísimo Bernini. | While his plays were successful, this also gained him powerful enemies among patrons and artists, including Bernini himself, in Rome. |
Las implacables críticas de Duarte le granjearon elogios de líderes paramilitares de derecha, pero él ignoró esas alabanzas y se enfocó en sus actos de asesinato. | Duarte's unrelenting criticism earned him praise from right-wing paramilitary leaders, but he shrugged that off and turned his attention to their killings. |
Los sabores diferentes de la variedad, que le granjearon su reputación a lo largo de los años, parecen haber encontrado en los desiertos de altura una nueva expresión. | The different flavours of this variety, which have earned it its reputation over the years, seem to have found a new expression in the high deserts. |
Las fascinantes formaciones del interior de la cueva y su enigmático atractivo le granjearon el reconocimiento como una de las cinco cavidades naturales más pintorescas del mundo. | Marble Cave's fascinating interior formations and enigmatic appeal earned for itself the recognition of being one of the five most scenic natural cavities in the world. |
Poseyó prestigio internacional y ello, unido a su interés por las costumbres tradicionales de los Países Bajos y sus tendencias calvinistas, le granjearon amistades en Holanda, de donde frecuentemente se le pidieron obras. | He enjoyed international prestige and this, together with his interest in traditional Dutch customs and his Calvinist leanings, also secured him friendships in the Netherlands, where he his work was in frequent demand. |
La enseñanza y la fama de sus escritos le granjearon muchas amistades con las principales personalidades de su tiempo, que lo animaban a proseguir en su trabajo, del que tantos se beneficiaban. | His teaching and the fame of his writings occasioned his friendships with many of the most important figures of his time who encouraged him to persevere in his work from which so many were to benefit. |
Los sucios payasos del comité del premio Nobel que le granjearon la presea al insulso Scholes, son los transgresores notables en ese caso, en el sentido en el que Jonathan Swift describía a los sabios de Laputa. | The naughty clowns of the Nobel Prize committee who made the award to the silly Scholes, are the notable offenders in that case, in the sense Jonathan Swift portrayed the sages of Laputa. |
Todos los elementos de la forma en que el caso se desenvolvió mediante el sistema judicial se granjearon para reforzar la supremacía blanca y para asegurar que se encargara del caso y se viera el caso según los términos que beneficiaran a Zimmerman. | And every element of how this case worked its way through the legal system meshed to reinforce white supremacy, and to ensure that the case would be charged and tried on terms that benefited Zimmerman. |
Sus prestaciones intelectuales le granjearon un gran respeto y reconocimiento en todo el mundo. | His successful inventions brought him worldwide respect and recognition. |
Como la mayoría de actores, comenzó en los comerciales, le granjearon una Screen Actors Guild SAG de la tarjeta. | Like most actors, she began in commercials, earning her a Screen Actors Guild (SAG) card. |
Entre los clanes de Tarkir, los Sultai veneraban la crueldad por encima de cualquier otra virtud, y se granjearon una innegable reputación gracias a su sadismo y sus engaños. | Among the clans of Tarkir, the Sultai revered ruthlessness above all other virtues, building a reputation for cruelty and deception. |
Los proyectos y las actividades implementados transformaron a Jóvenes de Osh en una organización ampliamente conocida y le granjearon una buena reputación, especialmente en las comunidades de la región meridional de Kirguistán. | The projects and activities implemented made Youth of Osh a well-known organisation and gave it a good reputation, especially in the communities of southern Kyrgyzstan. |
Las obras anteriores a la etapa del azar de Cage, particularmente las piezas de finales de los años 1940 como Sonatas e Interludios, le granjearon una considerable aclamación de la crítica, llegando a interpretarse las Sonatas en el Carnegie Hall en 1949. | Cage's pre-chance works, particularly pieces from the late 1940s such as Sonatas and Interludes, earned critical acclaim: the Sonatas were performed at Carnegie Hall in 1949. |
Las joyas Poiray tuvieron un éxito inmediato y se granjearon una rápida reputación, entre otras cosas gracias a la originalidad de sus creaciones, a sus líneas puras, a la sutileza de sus formas y a su gran colorido. | Poiray saw immediate success and quickly gained in notoriety, in part through the originality of its jewellery and watchmaking creations, pure lines, and shapes that were soft and rich in colour. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.