Possible Results:
granjear
Mi primer período en la Rockefeller me granjeó amigos de larga data. | My first stay at Rockefeller generated longtime friends. |
Por su piedad y su celo, se granjeó por doquier la estima de sus feligreses. | His piety and zeal won him the regard of his parishioners everywhere. |
Su descripción de la vida irlandesa resultó polémica al principio, pero también le granjeó el reconocimiento internacional. | His depiction of Irish life proved controversial at first, but also won him international acclaim. |
Esta demanda democrática justa se granjeó el apoyo de gran parte de los pueblos del mundo. | This just democratic demand won the support of a great part of humanity. |
Este telegrama se granjeó la simpatía de los sectores intermedios y sirvió para aislar a Chiang Kai-shek. [pág. 485] | The telegram won the sympathy of the intermediate sections and served to isolate Chiang Kai-shek. [p. 465] |
Y el que había recibido cinco talentos se fue, y granjeó con ellos, é hizo otros cinco talentos. | And he that had received the five talents went and trafficked with them, and made five other talents. |
Y el que había recibido cinco talentos se fue, y granjeó con ellos, é hizo otros cinco talentos. | Immediately he who received the five talents went and traded with them, and made another five talents. |
Y partido él, el que había recibido cinco talentos granjeó con ellos, e hizo otros cinco talentos. | Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made five other talents. |
Su sorprendente colección sin precedentes con animales, plantas e insectos de todo el mundo le granjeó la fama durante su vida. | His amazing, unprecedented collection of animals, plants, and insects from all around the world gained international fame. |
Su sorprendente colección sin precedentes con animales, plantas e insectos de todo el mundo le granjeó la fama durante su vida. | His amazing collection of animals, plants and insects from all around the world gained international fame during his lifetime. |
De la misma forma, Chico Xavier – inspirador en Brasil de las iniciativas en favor de los pobres – granjeó respeto nacional. | Similarly, Chico Xavier - in Brazil of the inspiring initiatives for the poor - earned national respect. |
Hasta los 56 años de edad, granjeó fama mundial como profesor e inventor, en especial en el campo de la radiotelegrafia. | Up to 56 years old, had earned worldwide fame as a teacher and inventor, notably in the field of radiotelegraphy. |
Y el que había recibido cinco talentos se fue, y granjeó con ellos, é hizo otros cinco talentos. | Then he that had received the five talents, went and traded with the same, and gained other five talents. |
Y el que había recibido cinco talentos se fue, y granjeó con ellos, é hizo otros cinco talentos. | Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents. |
Y el que había recibido cinco talentos se fue, y granjeó con ellos, é hizo otros cinco talentos. | He who had received the five talents went at once and traded with them; and he made five talents more. |
Mateo 25:16 Y el que había recibido cinco talentos se fue, y granjeó con ellos, é hizo otros cinco talentos. | Matthew 25:16 Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents. |
MAT 25:16 Y el que había recibido cinco talentos se fue, y granjeó con ellos, é hizo otros cinco talentos. | MT 25:16 Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents. |
La Sra. Brooks demostró franqueza y tenacidad en su enfoque de las cuestiones más pertinentes de su época, lo que le granjeó muchos elogios. | Ms. Brooks demonstrated straightforwardness and tenacity in her approach to the most pertinent issues of her time, which won her praise. |
Samuel había sido puesto bajo el cuidado de Elí, y la amabilidad de su carácter le granjeó el cálido afecto del anciano sacerdote. | Samuel had been placed under the care of Eli, and the loveliness of his character drew forth the warm affection of the aged priest. |
Pidió una política exterior que se plantaría a Estados Unidos. Por esas y otras razones, Hugo Chávez también se granjeó un apoyo popular considerable. | He called for a foreign policy that would stand up to the U.S. For these and other reasons, Hugo Chavez commanded considerable popular support. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.