granizo

This morning we're going up the sky thanks to Raúl Tomás Granizo.
Esta mañana vamos a subir hasta el cielo gracias a Raúl Tomás Granizo.
I have something for my father, Senor Granizo.
Traigo algo para mi padre, el señor Granizo.
There are three sectors in it: Granizo, Cajón Grande and Palmas de Ocoa.
Consta de tres sectores: Granizo, Cajón Grande y Palmas de Ocoa.
Will replace Tarcicio Granizo in functions.
Sustituirá en funciones a Tarcicio Granizo.
She also participated in this award to the director of Grupo S4 in Ourense, Pilar Granizo.
También participó en esta entrega a directora de Grupo S4 en Ourense, Pilar Granizo.
All access paths to Granizo are the same used for Cajón Grande.
En todo caso, las vías de acceso para Granizo son las mismas que para Cajón Grande.
Minister of the Environment Tarsicio Granizo explained that this last decision is based on international protocols.
Tarsicio Granizo, ministro del Ambiente, explicó que esta última decisión se sustenta en protocolos internacionales.
According to authorities, the detained Ecuadorans were identified as Wladimir Rosero, María Granizo, Luis Nachimba, Eunice Cerón and José Robalino.
Según las autoridades, los detenidos de procedencia ecuatoriana fueron identificados como Wladimir Rosero, María Granizo, Luis Nachimba, Eunice Cerón y José Robalino.
In this interview with IPS, Granizo explained that the proposal represents a response to an extractivist model which cannot be followed forever.
En una entrevista con IPS, Granizo explicó que la propuesta representa una respuesta a un modelo extractivista que tiene fecha límite.
To Granizo, for example, you can get through Route 62, Lo Orozco, Troncal Sur, Ruta 5 Norte or La Dormida.
A Granizo, por ejemplo, se puede llegar por la Ruta 62, Lo Orozco, Troncal Sur, Ruta 5 Norte o cuesta La Dormida.
Know La Campana National Park From the National Park you can visit Granizo, Las Palmas de Ocoa and Cajon Grande.
Desde el parque nacional, es posible visitar Granizo, Las Palmas de Ocoa y Cajón Grande, los tres sectores que lo componen.
Granizo Sector: Rock climbing, mountain climbing, excursions, trekking, camping, observation of flora and fauna, panoramic view, observation of natural resources, environment information, horseback rides, bike rides.
Sector Granizo: Escalamiento, montañismo, excursiones, trekking, camping, observación de flora y fauna, vista panorámica, observación recursos naturales, información ambiental, paseos a caballo, bicicleta.
According to information provided, the Ecuadorians arrested were part of the aircraft's crew and were identified as Wladimir Rosero, María Granizo, Luis Nachimba, Eunice Cerón and José Robalino.
De acuerdo con la información proporcionada, los ecuatorianos detenidos pertenecían a la tripulación de la aeronave y fueron identificados como Wladimir Rosero, María Granizo, Luis Nachimba, Eunice Cerón y José Robalino.
The plan also seeks to strengthen protected areas, which currently covers 20% of Ecuadorian territory, and take the appropriate steps to turn cities into environmentally sustainable cities, said Granizo.
Asimismo, el plan busca robustecer las áreas protegidas, que actualmente abarca al 20 % del territorio ecuatoriano, y dar los pasos adecuados para convertir a las ciudades en urbes ambientalmente sostenibles, precisó Granizo.
The pilgrims left from the community of Arroyo Granizo in the Northern Zone, calling on those who wished to accompany them on their way, arriving at Oxchuc, covering a total of over 170 kilometers.
Las y los peregrinos salieron de la comunidad Arroyo Granizo, en la zona Norte, invitando en su camino a quien deseara acompañarles, hasta llegar a Oxchuc, recorriendo un total de más de 170 kilómetros.
Dr. Margarita Granizo, with the assistance of the other Accion Senegal volunteers (Ana, Marianna, Didac and Albert) provided consultation to patients coming from various villages located within the area.
La Doctora Margarita Granizo, con la ayuda del resto de colaboradores de Acción Senegal (Ana, Marianna, Didac y Albert), pasó consulta a pacientes que fueron llegando desde los distintos poblados y aldeas de la zona de influencia de los Dispensarios.
Also, he took the opportunity to meet with Tarsicio Granizo, the country's environment minister and agreed on cooperation in the management of sustainable forests and establish a forest inventory methodology for the sustainable use of biodiversity.
Además, aprovechó para reunirse con Tarsicio Granizo, ministro de ambiente de este país y acordaron la cooperación conjunta en el manejo de bosques sostenibles y en establecer una metodología de inventario forestal para el uso sostenible de la biodiversidad.
The lawyer arrived with the Vice President, María Alejandra Vicuña; the secretary of Carondelet, Eduardo Mangas, and the ministers Rossana Alvarado, Lady Zúñiga, Tarcisio Granizo, Javier Córdoba, who manage the areas involved with the plebiscite.
La abogada llegó con la vicepresidenta de la República (e), María Alejandra Vicuña; el secretario de Carondelet, Eduardo Mangas, y los ministros Rossana Alvarado, Lady Zúñiga, Tarcisio Granizo, Javier Córdoba, quienes gestionan las áreas involucradas con el plebiscito.
On June 1, the Minister of the Environment, Tarsicio Granizo, presented an agenda with 144 activities in different parts of the country, throughout June, as part of a campaign to celebrate the International Day of the Environment.
El pasado 1 de junio, el ministro de Ambiente, Tarsicio Granizo, presentó una agenda con 144 actividades en diferentes puntos del país, durante todo junio, como parte de una campaña para celebrar el Día Internacional del Medioambiente.
TARSICIO GRANIZO: The bioeconomy is one of the many ways forward for this country which has an economy based on oil and minerals extraction.
TARCISIO GRANIZO: La bioeconomía es una de las tantas salidas que puede tener este país de una economía extractivista petrolera y minera.
Word of the Day
haunted