grande pero

Popularity
500+ learners.
Esto es una dosis muy grande pero necesario en tales planes terapéuticos.
This is a very large dose but necessary in such therapeutic plans.
He visto el salero grande pero no el pequeño.
I've seen the large salt cellar but not the little one.
Libertad de oracion es una idea grande pero estamos en una guerra.
Free speech is a great idea but we're in a war.
He visto al salero grande pero no al pequeño.
I've seen the large salt cellar but not the little one.
De nada sirve una batería grande pero con un consumo poco eficiente.
It is useless a large battery but with an inefficient consumption.
Mi sueño es abrir otra tienda grande pero va a ser tomar un tiempo.
My dream is to open another big store but it will be take a while.
No diría que por aquí el Metal sea grande pero, definitivamente, está vivo.
I wouldn't say metal is big over here but it's certainly alive.
El sacerdocio es un don grande pero vivirlo solos, en la vida diaria, puede ser fatigoso o difícil.
The priesthood is a great gift but living it alone, in everyday life, can become tiring or difficult.
Con muchas soluciones de Intranet, usted necesita un presupuesto grande pero aún así hay poco margen para los ajustes.
With many intranet solutions you need a big budget but there is nevertheless still little scope for adjustments.
Chan tuvo en un bajo grande pero falló, ya que se encontró con la estructura y se bajó.
Chan had on a big bass but he missed it as it ran into the structure and got off.
Es grande pero no demasiado, sobrio sin resultar aburrido y se puede llevar en la mano o al hombro.
It's large without being too large, plain but not boring and can be carried by hand or on the shoulder.
París es una ciudad grande pero muy bien comunicada.
Paris is a large but very well connected city.
No muy grande pero era suficiente para ponerte de mal humor.
Not very big but was sufficient to be of bad humour.
No es grande pero muy eficiente y bien decorado.
Not big but very efficient and nicely decorated.
Pues lo que se explica más arriba es grande pero.
Well what you explained above is great but.
El apartamento no es muy grande pero bien equipado y muy funcional.
The apartment is not very large but well equipped and very functional.
Lo primero a comentar es un cambio grande pero muy necesario.
The first thing to comment is a big but very necessary change.
La parcela de esta propiedad es muy grande pero fácil de mantener.
The plot to this property is very big but easy to maintain.
Esta desviación es grande pero puede explicarse.
This deviation is great but may be explained.
La habitación no era muy grande pero tenía su propio cuarto de baño.
The room wasn't too big but it had its own bathroom.
Word of the Day
to gossip