grajo

Había algunos mirlos, un grajo y dos abejarucos.
There were a few blackbirds, a crow and two tomtits.
Esto no es un cuervo, es un grajo.
This isn't a raven, it's a rook.
Cuida bien de un grajo y tendrás un amigo de por vida.
Take good care of a jackdaw and you'll have a friend for life.
Pero me embargó una interminable emoción al pensar en el grajo.
But I found myself thinking with boundless emotion of the crow.
Creo que eso era ¿un grajo?.. ¿o quizás un cuervo?
I think that was... Was it a crow? Or was it a raven?
Cada grajo en esta parte del mundo ha sido clasificado por los últimos 20 años.
Every jay in this part of the world has been banded for the past almost 20 years.
¿Esto le grajo de vuelta?
This take you back?
Varios grajos están parados en la tabla y baten todos los cuadrados (un grajo bate el cuadrado que está parado adentro, también).
Several rooks stand on the table and beat all the squares (a rook beats the square it stands in, too).
Con los primeros grises, es la voz del cuervo, la que anuncia el nuevo día, nueva que se oye en todas partes y durante todo el año, mientras que la corneja y el grajo constituyen aquí especies más bien raras.
The voice of the crow announces the first grays of the new day, spreading the news heard everywhere throughout the year, while carrion crows and rooks are rather rare species here.
El grajo graznó tres veces y cerró los ojos.
The rook cawed three times and shut its eyes.
Después de esta noche, solo uno de vosotros será un Grajo.
After tonight, only one of you will be a Rook.
La única diferencia entre nosotros... es que soy un Grajo.
The only difference between us— I'm a Rook.
Una cría de Grajo es un pichón, y eso es lo que sois.
A baby Rook is a squab, and that is what you are.
Escaleras de la vieja habría tenido plumas de ganso, Grajo y Cuervo trenzados en ellos.
Ladders of old would have had goose, rook and crow feathers braided into them.
No le hagas caso, "Grajo".
Don't fall for it, rook.
Equipo Nizkor - El 'Grajo invulnerable' se incorpora a la lucha contra Daesh en Siria.
Equipo Nizkor - Russia to give latest multirole helicopter the 'deep freeze' test.
Las montañas que la rodean, como las de Sierra de Prieta (1.505 m.) o el Grajo (1.290 m.) presentan un deslumbrante contraste.
The white mountain-peaks of Sierra de Prieta (1.505 m.) and Grajo (1.290 m.) make a unique contrast.
Día 3: Paseo tranquilo acompañado de Yves, en parte a través de las bosques de la Puerto Martínez al Grajo (1.293m) en la Sierra de Alcaparaín.
Day 3: Quiet walk accompanied by Yves, partly through the woods from the Puerto Martinez to grajo (1.293m) in the Sierra de Alcaparaín.
Bueno, lo que sea que seas... Un grajo.
Well, whatever you are...
Ahora el grajo azul había regresado; estaba ahí después de su comida matinal, rezongando para ser advertido.
Now the blue-jay has come back; it is there after its morning meal, scolding to be noticed.
Word of the Day
chilling