gracias, pero no puedo

Dígale que muchas gracias, pero no puedo aceptar.
Tell him thanks very much, but I can't accept.
Sr. Watson gracias, pero no puedo aceptar.
Mr. Watson, thank you, but I can't accept.
Muchas gracias, pero no puedo aceptar esto.
Thank you very much, but I really can't accept this.
Daniel-san, muchas gracias, pero no puedo aceptar.
Oh Daniel-san, thank you very much, but cannot accept.
Quería decir... gracias, pero no puedo hacerlo.
I want to say... thank you, but I can't do it.
Muchas gracias, pero no puedo aceptarlo.
Thank you very much, but I can't accept it.
Eso es... gracias, pero no puedo hacerlo.
That's—thank you, but I-I just can't do it.
Bueno, muchas gracias, pero no puedo aceptarlo.
Okay, thanks so much, but I can't accept this.
Muchas gracias, pero no puedo aceptarlo.
Thank you, but I can't accept it.
Bueno, gracias, pero no puedo estar mucho tiempo arriba.
Well, thank you, but I can't quite seem to keep it up.
Si yo pudiera sentir gratitud le daría las gracias, pero no puedo.
If I could feel gratitude I would thank you, but I cannot.
Oh... gracias, pero no puedo.
Oh... thanks, but I can't.
Muchas gracias, pero no puedo.
Thank you, but I can't.
Pues gracias, pero no puedo.
Oh, well, thank you, but I can't.
Muchas gracias, pero no puedo.
Well, thank you very much, but I can't make it.
Muchas gracias, pero no puedo.
Thanks, but I can't.
Muchas gracias, pero no puedo.
Well, thanks a lot, but I really couldn't.
No, no, no, gracias, pero no puedo.
No, thanks but I can't.
¿Quieres ir al cine? - No, gracias, pero no puedo; tengo que estudiar.
Do you want to go to the movies? - No, thanks, but I can't; I have to study.
Gracias, pero no puedo dejar a mi padre aquí.
Thanks, but I can't leave my dad here.
Word of the Day
to season