gracias, señora

Gracias señora Presidenta en ejercicio del Consejo por permanecer en el Hemiciclo.
Thank you for remaining in the House, President-in-Office of the Council.
Gracias señora Comisaria por su respuesta.
Thank you for your answer, Commissioner.
Gracias señora por todo lo que ha hecho. De verdad.
Thanks for all you've done.
(ES) Señor Presidente, gracias señora ponente, señora Jeggle, por su trabajo.
(ES) Mr President, I would like to thank the rapporteur, Mrs Jeggle, for her work.
No, gracias señora, esperaré.
No, thanks, I'll wait.
No sé qué dijo para convencer a mis padres, pero gracias señora.
I'm not sure what you said to convince my parents, but thank you.
(HU) Muchas gracias señora Ministra por su respuesta.
(HU) Thank you very much, Minister, for your answer.
Muchísimas gracias señora Hughes y buenas noches para usted.
Thank you so much, Mrs Hughes, and good night to you.
Bien, gracias señora y que tenga buen día.
Well, thank you very much. You have a good day.
Gracias señora, estamos a la vuelta de la esquina.
Thanks, ma'am, we're around the corner.
Muchas gracias señora Comisaria por su extensa y muy documentada contestación.
Thank you very much, Commissioner, for your extensive and very well-informed reply.
No mucho, pero gracias señora.
Not much, but thank you ma'am.
Bueno, gracias señora ¡Que tenga un buen día!
Well, thank you ma'am. Have a nice day!
Gracias señora, eso es un alivio.
Thank you, ma'am. That's a relief.
Gracias señora Gomes y con esto cerramos el debate.
Thank you very much, Mrs Gomes, and the debate is hereby closed.
Bien, gracias señora y que tenga buen día.
Well, thank you very much. You have a good day. Mm-hmm.
Gracias señora, pero no estoy aquí para descansar.
Thank you, Lord, but I came to rest.
-Lo entiendo, señor, pero... -Gracias señora.
I understand, sir, but— Thank you, ma'am.
Muy bien, gracias señora.
Okay, thank you ma'am.
Oh, muchas gracias señora.
Oh, thank you very much, ma'am.
Word of the Day
spiderweb