The word gozaremos is the future form of gozar in the first person plural.
See the full gozar conjugation

gozar

¿Y qué, gozaremos de tu compañía la semana que viene?
So, do we get the pleasure of your company next week?
Nos gozaremos en él en medio de los problemas y enfermedades de la vida.
We shall rejoice in him in the midst of the problems and illnesses of life.
Este es el día que hizo Jehová; Nos gozaremos y alegraremos en él.
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
Nos gozaremos y nos alegraremos contigo. Nos acordaremos de tu amor más que del vino.
We rejoice and delight in you; we will praise your love more than wine.
Pero dado que contemplamos una revisión intermedia, con ella gozaremos de mayor estabilidad y también de más flexibilidad.
But given that we envisage a mid-term review, this allows us more stability, but also more flexibility.
Habremos desarrollado el instinto humano y al preservar la salud global gozaremos de la abundancia de la naturaleza.
We will have developed the human instinct and by preserving global health we will enjoy nature's abundance.
Y cuanto menos tenemos en este mundo, tanto más nos gozaremos en el Señor en estos tiempos mesiánicos.
And the less we have in this world, the more we will rejoice in the Lord in these Messianic times.
Son 10 km en los que gozaremos de un entorno natural que merece ser conservado en óptimas condiciones.
The length of this 10 km stretch we will enjoy a natural environment that deserves to be preserved in the best possible state.
Estoy seguro de que gozaremos de su capacidad de dirección y su sabiduría durante nuestras deliberaciones de los próximos días y semanas.
I am certain that we shall benefit from your guidance and wisdom during our deliberations in the coming days and weeks.
Así estaremos unidos, y gracias al Señor estaremos en contacto, gozaremos juntos y trataremos de hacer lo que conviene ahora y en el futuro.
Thus we will be united and thanks to the Lord we will be in touch and together rejoice and seek to do what is right for today and for the future.
Reverso, si el kakometahejrjzo'maste nuestro sistema con una manera de la vida fea, entonces nosotros no puede contar con que tengamos buena salud y que gozaremos de una vida agradable.
Reversely, if kakometahejrjzo'maste our system with a ugly way of life, then we cannot expect that we will have good health and that we will enjoy a pleasant life.
Elegiremos al Presidente de la Comisión y gozaremos de pleno poder sobre la totalidad del presupuesto comunitario, junto con el Consejo, por lo que el gasto en agricultura ya no estará restringido al control parlamentario.
We will elect the President of the Commission and we will have full power over the whole of the European budget, together with the Council, no longer seeing agricultural expenditure ring-fenced from parliamentary scrutiny.
Se trata de una tarea difícil, pero creo que si apoyamos por ejemplo la labor que están realizando las Agencias de Bilbao, Salónica y Dublín, gozaremos de una magnífica oportunidad para llevar adelante este proceso.
It will be a difficult task, but I believe that, if we support, for example, the work being done through the agencies in Bilbao, Thessaloniki and Dublin, we shall have a good opportunity to take this process forward.
Como el Parlamento Europeo ha manifestado en varias ocasiones, la ausencia en los Estados Unidos de una legislación sobre protección de datos compatible con la europea plantea serios interrogantes sobre la protección real de la que gozaremos los europeos en los Estados Unidos.
As the European Parliament has stated on frequent occasions, the lack of US data protection legislation which is compatible with European legislation raises serious question marks over the actual protection which Europeans will enjoy within the United States.
Gozaremos de un nivel de protección alto y uniforme sin poner en peligro la producción agrícola sostenible en Europa.
We will then have a uniformly high level of protection without jeopardising sustainable agricultural production within Europe.
Gozaremos de un cierto tiempo libre para explorar las calles principales llenas de flores y el Corso Italia alineada con boutiques.
Enjoy some free time to explore the flower-filled main streets and the Corso Italia lined with boutiques.
El crecimiento de nuestras economías nos permitirá atender el problema del desempleo, un azote que debe ser seriamente examinado, pues de lo contrario no gozaremos ni de desarrollo social ni de estabilidad política.
The growth of our economies will enable us to address the problem of unemployment, a scourge that has to be looked at seriously; otherwise we will have neither social development nor political stability.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict