gozábamos
Imperfectnosotrosconjugation ofgozar.

gozar

Adulado por una visión hermosa, gozábamos del arroz con los vehículos.
Flattered by a beautiful view, we were enjoying rice with vegetables.
Los dos gozábamos de una buena situación aquí.
We both had a good thing going here.
Esto tuvo lugar gracias al hecho de que gozábamos de mayoría absoluta en el Reichstag tras las últimas elecciones.
This took place through the fact that we had an absolute majority in the Reichstag after the new election.
Después de todo, como observó Conseil, gozábamos de una entera libertad y se nos tenía abundante y delicadamente alimentados.
But after all, as Conseil noted, we enjoyed complete freedom, we were daintily and abundantly fed.
En el diálogo a tres bandas, en particular, no siempre había acuerdo, pero sí gozábamos de un ambiente constructivo para los debates.
In the trialogue, in particular, there was not always agreement, but we did enjoy a constructive atmosphere for discussions.
Cabe resaltar que nosotros, niños en la época, gozábamos de una libertad absolutamente impensable en los tiempos presentes por varias razones.
It should be noted that we, children at the time, enjoyed a freedom absolutely unthinkable in the present times for several reasons.
El área de los Balcanes era un mar de guerras y dictadores y no gozábamos de una extensa tradición de cultura política.
The Balkan area was burdened by war and dictators, and we did not have a long tradition of political culture.
Nosotros gozábamos de privilegios de comisionado en la cercana base naval, lo que nos permitía tener productos que no eran fácilmente asequibles para la mayoría de nuestros vecinos.
We had commissary privileges on the nearby naval base, enabling us to have products not readily available to most of our neighbors.
Las habitacio­nes se encontraban en la planta superior, y desde nuestra ventana gozábamos de una espléndida vista de la entrada a la avenida y del ala deshabitada de la mansión de Stoke Moran.
They were on the upper floor, and from our window we could command a view of the avenue gate, and of the inhabited wing of Stoke Moran Manor House.
Por esta razón, el día de hoy es particularmente feliz para nosotros, porque indica el comienzo de una colaboración más estrecha y, a la vez, es signo de las buenas relaciones de que ya gozábamos.
For this reason today is a particularly happy one for us, for it marks the beginning of closer collaboration while it is a sign of the good relations which we already enjoy.
Gozabamos de muy buen tiempo esa tarde en junio y como andaba vi a muchas personas recorriendo el parque de varias maneras: andando, footing o montada en bicicleta como el hombre que se ve aquí (1. izquierda, 36K).
We were enjoying very fine weather that afternoon in June, and, as I walked along, I saw many people touring the park by several means: walking, jogging or biking like the fellow whom you see here (1. left, 36K).
Siempre gozábamos con las ceremonias litúrgicas bien hechas.
We always enjoyed the liturgical ceremonies well done.
Se respetaban los derechos humanos, gozábamos de libertad, y libertad religiosa.
We had human rights, liberty, and religious freedom.
Me acuerdo de los juegos y de la libertad de que gozábamos.
I recall the games and the freedom we had.
No gozábamos de mucha libertad creativa.
We didn't have much creative freedom.
Tenemos dudas de que esta Posición Común, este texto del Consejo, sea efectivamente apropiado para preservar la calidad de que gozábamos hasta ahora.
We have doubts as to whether this Common Position, this Council document, is indeed suited to maintaining the quality we have hitherto enjoyed.
Teníamos pleno derecho y gozábamos en poder defender los postulados del Movimiento de los Países No Alineados y nuestras propias posiciones en Naciones Unidas y gozábamos al hacerlo en términos mas claros y categóricos posibles.
We defended our own perspective and that of the Nonaligned Movement in the United Nations in the clearest, most categorical terms.
Word of the Day
celery