got told

Popularity
500+ learners.
If someone told you I'm a punk, you got told wrong.
Si alguien te dijo que soy una putita, te informaron mal.
You know I got told you cried on me.
Usted sabe que me dijeron que lloraste en mi.
We got told you looking to do us some harm.
Nos dijeron que quieres hacernos daño.
Just what I got told, it'd calm my nerves.
Me dijeron que me calmaría los nervios.
I'd like to know why you got told off:
Me gustaría saber porqué te han castigado.
We got told they were very important people and we had to do exactly... what they said.
Nos dijeron que eran personas importantes y que teníamos que hacer exactamente...
But I got told if I looked, I'd be working dispatch for a year.
Pero me dijeron que si miraba estaría trabajando en un escritorio durante un año.
I got told, "You do what we tell you to do, "
Me dijeron: "Tienes que obedecer"
Mom? I got them all here for you, Eric! To listen while you got told the truth!
¿Mamá? Los tengo todos aquí para ti ¡Para que escuchen mientras te cuento la verdad!
Yeah, it would welt or bleed, so we got told we weren't allowed to do that any more, either, so... Aw!
Sí, o te deja un morado o te hace sangrar, así que nos dijeron que no teníamos permitido hacer eso, así que...
I got told it was an accident.
Me han dicho que fue un accidente.
To listen while you got told the truth!
A escuchar mientras te digo la verdad!
Sir, you just got told.
Señor, le acaban de dar un corte.
All the same I was often late for class and got told off by my teacher.
Pero igual muchas veces llegaba tarde a clase y mi maestra me regañaba.
You sound like a lost little lamb that just got told there's no Santa Claus.
Y tú pareces un corderito perdido que acaba de enterarse de que Papá Noel no existe.
Aa Question I just got told by a friend that by reciting Surah al-Qadr the sins of 40 years will be forgiven?
Aa Pregunta Me enteré por un amigo que recitando el capítulo al-Qadr se nos perdonarán los pecados de 40 años.
I think he exists to expose as best as able dark game plans, and I think this is the reason he got told to shut up.
Pienso que existe para exponer lo mejor que puede planes de juegos oscuros y creo que ésta es la razón de por la cual le dijeron que se callara.
Word of the Day
pregnant