gorjear
Los pájaros gorjean, pero por lo demás el campus está muy apacible. | Birds are chirping, but otherwise the campus is quite peaceful. |
Los pájaros gorjean, los capullos florecen y el sol sonríe. | The birds are twittering, the buds are sprouting and the sun is shining. |
Todo está muy normal, gorjean ellos. | All is normal, they chirp. |
No gorjean como allá. | Do not sing as they do there. |
Sobre usted, en la frondosa vegetación, los loros gorjean incesantemente, mientras que los rayos del sol atraviesan el denso follaje. | Above you in the lush greenery; parrots chirp incessantly, while rays of sunshine pierce through the dense foliage. |
Los prados están verdes, los narcisos florecen y los pájaros gorjean, mientras las golondrinas ejecutan acrobacias al volar. | The meadow is green, the daffodils are in bloom, and birds are chirping up a song, while the swallows perform their stunts in flight. |
Simplemente lo sentís, lo sabéis. Igual que cuando vais al bosque descubrís un completo silencio, ni siquiera los pájaros gorjean. | You just felt, you know; like in the forest if you go, and you find complete silence, even the birds are not twittering. |
Las plumas de colores de los pájaros eran sus flores y dentro de él siempre se encontró un alegre gorjean, que con el oscurecer se convirtió en un silencio mágico. | The colorful feathers of the birds were their flowers and inside of them there was always a happy chirp which turned with the darkness into a magical silence. |
No es ninguna sorpresa, que el hombre corriente crea que el Sol es la causa, y los chicos de WebBot gorjean esa misma cantinela de desinformación!!! | No wonder the common man thinks the Sun is the cause, and the webbot guys chirp this same disinformation line! |
Los canarios gorjean en sus jaulas. | The canaries trill in their cages. |
Dentro de cada tallo de hierba se atesoran los misterios de una sabiduría inescrutable y, en cada rosal, una miríada de ruiseñores gorjean sus melodías con venturoso encantamiento. | Within every blade of grass are enshrined the mysteries of an inscrutable wisdom, and upon every rosebush a myriad nightingales pour out, in blissful rapture, their melody. |
Debido a que mucha gente en Lagos tenía portátiles, cargables, dispositivos conectados, que vibran, pían, gorjean, comunican, prácticamente todo era grabado y publicado en línea de alguna manera, de algun modo, con rapidez. | Because so many people in Lagos had portable, chargeable, glowing, vibrating, chirping, tweeting, communicating, connected devices, practically everything was recorded and posted online in some way, somehow, quickly. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.