good-lookin

Popularity
500+ learners.
Well, that's because you got a good-lookin' football team.
Bueno, eso es porque tienes un buen equipo de futbol.
I got no problem. Is it the good-lookin' painter guy?
No tengo problemas. ¿Es por el pintor bien parecido?
You are a good-lookin' man... more or less.
Vamos, tú eres un hombre atractivo, más o menos.
That's a good-lookin' rope you got there.
Es una buena soga la que tienes aquí.
They got a good-lookin' crowd there, don't they?
Siempre hay un montón de gente con buena apariencia, ¿no?
They got a good-lookin' crowd there, don't they?
Tienen una buena clientela, ¿no?
I hear you got a good-lookin' wife and a daughter gonna be just like her.
Supe que tiene una hermosa esposa y una hija parecida a ella.
Oh, uh, hello, good-lookin'? What's your name?
Oh, hola, guapo, ¿cómo te llamas?
You and your good-lookin' self.
Tú y tu buen aspecto.
He's a good-lookin' lad.
Es un muchacho muy buen mozo.
That is a good-lookin' man.
Es un hombre bien parecido.
He's a good-lookin' boy.
Es un lindo niño.
Matt's a pretty good-lookin' dude, don't you think?
Matt es un tío guapo, ¿no crees?
Throw in a good-lookin' woman, then you've got yourself a movie.
Luego añade a una mujer atractiva y ya tienes una película.
She was a good-lookin' woman back then too.
Era una mujer atractiva entonces también.
Look, just 'cause a guy is good-lookin' doesn't mean the camera's gonna love him.
Mira, solo porque un hombre es apuesto no significa que la cámara va a amarlo.
I know that good-lookin' young man right there, baby.
Conozco a ese hombre buen mozo allí.
So, there are a lot of good-lookin' broads down there?
¿Hay muchas mujeres bellas allá?
You are a good-lookin' man... more or less.
Vamos, tú eres un chico apuesto, ..más o menos.. y tienes buen corazón.
Hey, what you got, good-lookin'?
Hola, ¿qué tienes, guapa?
Word of the Day
dawn