good order

The good order of our society depends on these people.
El orden de nuestra sociedad depende de estas personas.
Make sure everything's in good order for the inspection.
Asegúrate de que todo está en orden para la inspección
Affordable now that the books are in good order.
Es más accesible ahora que los libros están en orden.
It's in good order, except for the parts I need.
Está bien, salvo por las piezas que necesito.
She always keeps her room in good order.
Ella siempre mantiene su habitación en orden.
Everything here seems to be in good order.
Todo parece estar en orden por aquí.
Mr President, just one remark for the sake of good order.
Señor Presidente, solo un comentario para poner los puntos sobre las íes.
Everything has to be done in good order
Todo tiene que hacerse en orden.
Help us keep the rooms in good order.
Ayúdennos a mantener en orden las habitaciones.
But also your legal side needs to be in very good order.
Pero necesitas también estar muy en orden por el lado legal.
Everything seems to be in good order.
Parece que todo está en orden.
The good order will have succeeded the disorder.
El orden habrá sustituido al desorden.
For that reason, relations between Parliament and the Commission need to be in good order.
Por ello, las relaciones entre el Parlamento y la Comisión tienen que ser correctas.
The place looks in good order.
El lugar parece estar bien.
It was all in good order.
Todo estaba en orden.
Everything in good order, except for the fact that Mr. Ackroyd never left Canada.
Todo está en orden, excepto por el hecho de que el Sr. Ackroyd nunca salió de Canadá.
The Bureau found the credentials of the representatives to be in good order.
La Mesa concluyó que las credenciales de los representantes estaban en buena y debida forma.
It's all in good order.
Todo está en orden.
It is all in good order.
Todo está en orden.
All in good order!
¡Todo está en orden!
Word of the Day
to predict