good little

Popularity
500+ learners.
Low attendance but we had a good little social.
Poca asistencia pero tuvimos un poco de social.
You give into them like a good little boy.
No te entregues a ellos como el buen hijo.
Please do that, like a good little wife.
Por favor hazlo, como una buena esposa.
You've done your duty Like a good little soldier.
Cumpliste con tu deber como un buen soldado.
Please do that, like a good little wife.
Por favor. Hazlo, como una buena esposa.
Isn't that what every good little housewife's supposed to do?
¿No es eso lo que una buena ama de casa se supone que haga?
I think that's a good little key right there.
Creo que esa es una buena clave.
That's a pretty good little tidbit.
Esa es una muy buena golosina poco.
You're all such good little boys, aren't you?
Todos son unos niños muy buenos, ¿no es así?
You're a good little girl, aren't you?
Eres una pequeña niña buena, ¿cierto?
A good little child whose soul is now in heaven.
Una buena niña cuya alma está ahora en el cielo.
A good little child, whose soul is now in heaven.
Una buena niña cuya alma está ahora en el cielo.
A good little child whose soul is now in heaven.
Un buen niño, cuya alma está ahora en el Cielo.
Did you see that Alessa was a good little girl?
¿Te diste cuenta que Alessa era una buena niña?
You be a good little boy and keep your eyes closed.
Ahora se un buen niño y manten los ojos cerrados.
Did you see that Alessa was a good little girl?
¿Te has fijado que Alessa era una buena niña?
Give him a good little boxing lesson, but don't hurt him.
Dale una buena lección de boxeo, pero no lo lastimes.
Why don't you just be a good little girl, yeah?
¿Por qué no te portas como una buena chica, si...?
This is a good little job for you, in't it?
Este es un buen trabajito para ti, ¿verdad?
Oh, you have to be a good little boy, all right.
Oh, tienes que ser un niño bueno, está bien.
Word of the Day
to melt