good call

It's a good call, playing up the Texas thing.
Es algo bueno, jugar el juego de Texas.
By the way, that political strategist was a good call.
Por cierto, ese estratega político fue una buena decisión.
By the way, that political strategist was a good call.
Por cierto, ese asesor político fue una buena decisión.
Yeah, we made a good call on that one.
Sí, hicimos una buena decisión en que uno.
With the cameras, I figured your wife would be a good call.
Con las cámaras, pensé su esposa sería una buena idea.
It was a good call on your part, a very good call.
Fue una buena llamada en su parte, una muy buena llamada.
That was a good call, showing up today, Debs.
Ha sido una buena decisión, venir hoy, Debs.
When you're thirsty, mineral water is always a good call.
Cuando hay sed, el agua mineral siempre cae bien.
It's a good call with the plastic sheeting, by the way.
Es una buena idea lo de las sábanas plásticas, por cierto.
Well, then this was a good call.
Bueno, entonces esta ha sido una buena decisión.
It is practical to send either a good call or a defensive formula.
Es práctico enviar ya sea una buena llamada o una fórmula defensiva.
I had a good call home today.
Tuve una buena llamada a casa hoy.
By the way, good call on the danishes.
Por cierto, buena llamada de los bollos.
That was a good call by Jordan.
Esa fue una buena decisión de Jordan.
That's a tough call, but...that's a good call, man.
Es una decisión difícil pero es una buena decisión, hombre.
Well, that's the first good call you've made.
Es la primera decisión buena que has tomado.
I'm up a tree, so good call.
Estoy en un árbol, así que buena palabra.
That was a good call, man.
Esa fue una buena decisión, hombre.
Yeah, that was a good call.
Sí, esa fue una buena decisión.
That's a good call with the mini-bat.
Ha sido una buena elección con lo del mini-bate.
Word of the Day
lean