good as gone

Popularity
500+ learners.
One wrong move and your data is as good as gone.
Un movimiento equivocado y sus datos están tan bien como desaparecidos.
Then that money is as good as gone.
Entonces ese dinero tan bueno como se ha ido.
Then that money is as good as gone.
Entonces ese dinero tan bueno como se ha ido.
If we don't find him, that RDX is as good as gone.
Si no lo encotramos, la RDX será tan buena como desparecida.
Get caught in the rain once, and it is as good as gone.
Quedar atrapado en la lluvia una vez, y es tan bueno como ha ido.
If they do, we all know he's as good as gone.
Si es así, todos sabemos que es como si estuviera muerto.
If she is in the fields, then she is as good as gone.
Si está en los campos es como si lo estuviera.
If we don't find him, that RDX is as good as gone.
Si no lo encontramos, el RDX seguirá desaparecido.
She's as good as gone.
Es tan buena como ida.
Then you're as good as gone, aren't you?
Y tú también te irás, ¿no?
Well, if it's here already, it's as good as gone, isn't it?
Bueno, si aún sigue aquí, será imposible encontrarla, ¿no?
That thing's as good as gone.
Esa cosa está más que perdida.
Once the bosses are out of the picture, they're good as gone.
Una vez sus jefes queden fuera de la foto, será tan bueno como si se hubieran ido.
That I was already as good as gone.
Que yo prácticamente ya estaba listo.
Then you're as good as gone, aren't you?
Y tú te irás, ¿verdad?
No, not to worry, Henry. It's as good as gone.
No, no te preocupes, Henry.
You're as good as gone anyway.
De todos modos ya te vas.
As good as gone.
Tan Bueno como que se irán.
That thing's as good as gone.
Esa cosa ha desaparecido.
They're as good as gone.
Es como si ya no las tuvieran.
Word of the Day
rainbow