goliat
- Examples
D?jese to take by goliat that will accompany to him in its events like xv years, weddings, graduations, birthday all event. | Déjese llevar por goliat que le acompañará en sus eventos como xv años, bodas, graduaciones, cumpleaños todo evento. |
Imag?nese the limosina, a driver, champagne, goliat makes its dreams reality, with a special and unique service for its celebrations. | Imagínese la limosina, un chofer, el champaña, goliat hace sus sueños realidad, con un servicio especial y único para sus celebraciones. |
Imag?nese the limosina, a driver, champagne, goliat makes its dreams reality, with a special and unique service for its celebrations. | Imagínese la limosina, un chofer, el champaña, goliat hace sus sueños realidad, con un servicio especial y único para sus celebraciones. déjese llevar por goliat. |
Welcome to the Limosinas Goliat comment page. | Bienvenidos a la página de comentarios sobre Limosinas Goliat. |
Verano de Goliat is his fifth feature film. | Verano de Goliat es su quinto largometraje. |
Without doubt, one of the most known is the episode of David and Goliat. | Sin duda, uno de los más conocidos es el episodio de David y Goliat. |
About TripAdvisorTM TripAdvisor provides reviews, articles, recommendations and opinions on Hotel Goliat, Budapest. | Acerca de TripAdvisorTM TripAdvisorTM ofrece opiniones, artículos, recomendaciones y comentarios sobre Budapest Hostel, Budapest. |
An idea, a straight line planned in a plane, abstract, materializes in a gigantic viaduct that spoils the space, as a modern Goliat. | Una idea, una línea recta trazada en un plano, abstracta, se materializa en un viaducto gigantesco que lacera el espacio, como un Goliat moderno. |
The Jury also decided to award a Special Mention to Verano de Goliat (Summer of Goliath) by Nicolás Pereda (Mexico / Canada / Netherlands) for creating a bold film that speaks of the difficulty of understanding reality. | El jurado también concede una mención especial a la obra Verano de Goliat de Nicolás Pereda (México / Canada / Países Bajos) por el atrevimiento en la construcción de una obra que nos habla de la dificultad de comprender la realidad. |
His following feature, Verano de Goliat, won a Special Mention at l'Alternativa 2010. | Su siguiente largo, Verano de Goliat, obtuvó la mención especial en l'Alternativa 2010. |
The company was created when, in 1977, Ariel Bufano was offered to adapt a work by Sim Schwarz, David y Goliat (David and Goliath). | El grupo de titiriteros se creó en 1977 cuando Ariel Bufano fue elegido para adaptar David y Goliat de Sim Schwarz. |
Notable among their repertoire are the pieces: David y Goliat (David and Goliath), Historia de Piratas (Pirate Story), and El rescate de la patria (The Rescue of the Country). | Notable entre su repertorio son las piezas: David y Goliat, Historia de Piratas, y El rescate de la patria. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
