going past
Popularity
500+ learners.
- Examples
After going past the caldera, continue walking on an ascending track. | Después de pasar la caldera, caminamos por una pista en ascenso. |
I saw you going past the house. | Te vi pasando de la casa. |
They made for slow going past Checkpoint 3. | Han hecho para el movimiento lento el punto 3 pasado De control. |
That race isn't going past here. | La carrera no pasará por aquí. |
The trouble is we've tried to get to Rio by going past all the bars. | El problema es que hemos intentado llegar a Rio pasando por todos los bares. |
All right, that first one's going past us now. | Bien, estamos pasando la primera. |
Is that him, or is thatjust another car that's going past? | Oh, mira! Ese es él o es otro auto que está pasando? |
Step forward, while keeping your knee from going past your toes. | Da un paso hacia delante, mientras evitas que la rodilla sobrepase los dedos de los pies. |
Are you going past, or what? | ¿Pasa usted o qué? |
No, he's going past. | No, me está pasando... |
A extreme of notes going past without any accent, not very musical. | Un conjunto de notas que se suceden sin ningún acento no da como resultado algo muy musical. |
Everybody's just going past us. | Todos nos están pasando. |
The view from the restaurant was beautiful, and watching cars and people going past were very relaxing. | La vista desde el restaurante era preciosa, y ver a los coches y la gente pasando era muy relajante. |
Part of the route going past Sardinal and up the mountain is paved, making driving conditions easier. | Parte de la ruta pasando Sardinal y la montaña está pavimentado, por lo que las condiciones de manejo más fácil. |
When random people started going past for the restrooms, some of them would smell unusually foul, others would smell sweet. | Cuando gente aleatoria empezó pasando por los servicios sanitarios, algunos de ellos huelen a inusualmente foul, otros se olor dulces. |
And they're coming down now in this direction, going past me, down onto the group of people on this side. | Y bajan en esta dirección, pasan a mi lado, abajo al grupo de personas que están de este lado. |
The ODT starts out going past a gritty former mill site, and for about a quarter mile is rough gravel hopefully temporary. | El ODT comienza pasando por un antiguo emplazamiento de la fábrica arenosa, y alrededor de un cuarto de milla es de grava áspera con suerte temporal. |
After breakfast, departure to cross the sandy Oued Ghris, going past the villages lost in the desert of Ramlia and Ouzina (lunch on the track). | Después del desayuno, salida para cruzar el arenoso Oued Ghris, pasando por las aldeas perdidas en el desierto de Ramlia y Ouzina (almuerzo en la pista). |
The STOMP Festival Bike-Train is a bike ride from Wallsend, going past the Uni and arriving at Civic Park at 10am on Sat 19th May. | El STOMP Festival Bike-Train es un paseo en bicicleta desde Wallsend, pasando por la Uni y llegando a Civic Park a las 10 am del sábado 19 de mayo. |
In fact, the tour will consists of a circular route starting and ending in Frankfurt, and going past Mannheim, Stuttgart, Nuremberg, Würzburg and Fulda. | En concreto, el itinerario consistirá en un trazado circular que partirá y terminará en Frankfurt, y que pasará por Mannheim, Stuttgart, Nuremberg, Würzburg y Fulda. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
