going concern
Popularity
500+ learners.
- Examples
Two years ago, it was a going concern. | Hace dos años era un negocio que marchaba bien. |
The group as a going concern exercises complete control over the trees. | El grupo, como entidad en funcionamiento, ejerce control completo sobre los árboles. |
Planning and coordination of supervisory activities in going concern situations | Planificación y coordinación de las actividades de supervisión en situaciones de continuidad de explotación |
This camp is a going concern. | Este campamento es buen negocio. |
But a going concern is taken over by the Power Change Formula. | Pero de una actividad productiva, uno se hace cargo con la Fórmula de Cambio de Poder. |
You said it. I'm a going concern! | Tú lo dijiste, soy una emprendedora. |
Special procedures may be prescribed for the sale of a business as a going concern. | Cabe también que se prescriba un procedimiento especial para la venta de un negocio en marcha. |
Now I can't relax; the colors follow me as a going concern, even in my dream. | Ahora yo no puedo descansar; los colores me siguen como negocio en marcha, incluso en mi sueño. |
The fundamental accounting concepts of going concern, matching and consistency are followed in the presentation of the financial statements. | Se siguen los conceptos contables de empresa en marcha, uniformidad y coherencia en la presentación de los estados financieros. |
I want to thank all the good, hardworking folks that work here to make this company a going concern. | Deseo agradecerles a todas las buenas y dedicadas personas que trabajan aquí por hacer de esta compañía un negocio en vida. |
The fundamental accounting concepts of going concern, matching and consistency are followed in the presentation of the financial statements. | En la presentación de los estados financieros se siguen los conceptos contables de empresa en marcha, uniformidad y coherencia. |
Consequently, the Commission considers that the operation was a sale of assets, and not of a going concern. | Por consiguiente, la Comisión considera que la operación constituye una transacción patrimonial y no la venta de una empresa en activo. |
The purpose of the operational reserve is to guarantee the financial viability and integrity of UNOPS as a going concern. | El objeto de la reserva operacional es garantizar la viabilidad y la integridad financieras de la UNOPS como organización en marcha. |
This will be especially important in reorganization, but also in liquidation where the business is to be sold as a going concern. | Esto será especialmente importante en caso de reorganización, pero también en el de liquidación cuando se desee vender el negocio en marcha. |
This will be especially important in reorganization, but also in liquidation where the business is to be sold as a going concern. | Esto será especialmente importante en caso de reorganización, pero también en el de liquidación cuando se desee vender la empresa como negocio en marcha. |
This may be particularly relevant where the business can be sold as a going concern in the context of the liquidation proceeding. | Este caso puede darse especialmente cuando exista la posibilidad de vender la empresa como negocio en marcha en el marco de un procedimiento de liquidación. |
That plan envisages the continued management of the society as a going concern in anticipation of a sale to a trade buyer. | Dicho plan prevé que la sociedad siga en funcionamiento a la espera de su venta a un comprador que opere en el mismo sector. |
As for the State guarantees, they will ensure that there will be funding available for the merged entity so as to meet its obligations as a going concern. | En cuanto a las garantías estatales, asegurarán la disponibilidad de financiación para que la entidad fusionada cumpla sus obligaciones como empresa en funcionamiento. |
A factor that contributes to the risk of UNOPS being unable to continue as a going concern was the level of its operational reserve. | Un factor que contribuye a poner en peligro la capacidad de la UNOPS para mantener su consideración de empresa en marcha es el nivel de su reserva operacional. |
A failing institution should be maintained through the use of resolution tools as a going concern with the use, to the extent possible, of private funds. | Para mantener en funcionamiento las actividades de una entidad inviable recurriendo a los instrumentos de resolución deben utilizarse, en la medida de lo posible, fondos privados. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
