gofer

We'll send a gofer until he gets back.
Entonces enviaremos a algún mandadero hasta que él regrese.
In the end, I would be made into a gofer,
Al final, me convertí en un recadero...
I waited all day here for a gofer?
¿Esperé todo el día para que viniera un mensaje nada más?
Roz Doyle is no gofer.
Roz Doyle no es una recadera.
To be a gofer on a film.
Para hacer el escenario de una película.
I was what they call a gofer.
Era lo que se llama... un primo.
I think he's a glorified gofer.
Creo que es un mensajero ensalzado.
I'm not a gofer. I'm a trained...
No soy un chico de los mandados, estoy entrenado...
Well, this summer, I'll be like a gofer.
Este verano seré como un cadete.
I do not think of you as just a gofer.
Te considero más que una mandadera.
You know what a gofer is, boy?
¿Sabes lo que es una "ardilla"?
Now I am everyone's gofer.
Ahora soy el mensajero de todos.
He was sentenced, but is currently working in the local Police offices as a gofer.
Hay sentencia, pero hoy lo tienen en las oficinas de la Policía como mandadero.
I was the gofer.
Era el asistente.
I'm not the dressmaker's gofer, got it? Dad!
Yo no soy el recadero de la modista, ¿entendido?
Hey, now, after being on the air, you really think you can go back to being a gofer?
Oye, ahora, después de estar en el aire, ¿realmente crees que puede volver a ser un chico de los recados?
You are the Director, the actors, the audience, the stage manager, the gofer, the lights, the actions.
Eres el Director, los actores, la audiencia, el encargado del escenario, el recadero, el luminotécnico, la acción.
I do not think of you as just a gofer. But right now, I need you to get me a triple espresso with eight sugars.
Y no te considero la niña de los recados, pero ahora necesito que me traigas un café triple con 8 de azúcar.
Well, sir, Mark offered to bring her a cheeseburger and she told her secretary to tell him that she not only didn't want a gofer, she didn't want a cheeseburger, either.
Bueno, señor, Mark ofreció llevarle la hamburguesa y ella le dijo a la secretaria que no quería a ningún mesajero, y que no le gustaban las hamburguesas.
Fernández got the post as a trusted gofer in 1980 through his uncle, Rodolfo Fernández Rodriguez, chief of the Office of Special Affairs of the Counsel of State and one of Fidel's most trusted confidants.
Fernández recibió el cargo en 1980 por ser una persona confiable por medio de su tío Rodolfo Fernández Rodríguez, jefe de la Agencia de Asuntos Especiales del Consejo de Estado y uno de los confidentes más valiosos de Fidel.
Other Dictionaries
Explore the meaning of gofer in our family of products.
Word of the Day
bat