Godofredo
- Examples
Godofredo, que los dirigía, fue proclamado rey de Jerusalén. | Godfrey, who was leading, was proclaimed the king of Jerusalem. |
Todo en gran medida siguiendo los pasos de Godofredo Leibniz. | All very much in the footsteps of Gottfried Leibniz. |
Godofredo convence a su hijo para que lo acompañe en su misión. | Geoffrey convinces his son to accompany him on his mission. |
Godofredo Domínguez es reelegido de nuevo, presidente del club Náutico de Salou Salou. | Godofredo Dominguez is again re-elected President of the Club Náutico Salou Salou. |
Haz tu deber, Sire Godofredo, y déjame cumplir el mío. | Do your duty and I'll do mine. |
Godofredo, ¿por qué estás aquí? | Godefroy, Why are you here? |
En un nuevo tráiler cinematográfico publicado hoy, conocemos a Godofredo, rey vikingo de Northumbria. | In a new cinematic trailer released today, we meet Guthfrid, King of Viking Northymbre. |
Esta guerra enfrentó a Esteban de Blois y a la emperatriz Matilde, esposa de Godofredo Plantagenet. | This war opposed Stephen of Blois and the Empress Matilda, wife of Geoffrey Plantagenet. |
Permítanme dar solamente un ejemplo del siglo XIV, el del teólogo francés Godofredo de Fontaines. | Let me give only one example from the fourteenth century, that of the French theologian Godefroid de Fontaines. |
En realidad smos producto de la influencia de gente como Juan Bautista Colbert y Godofredo Leibniz. | We are actually a product of the influence of people such as Colbert, and Gottfried Leibniz. |
Godofredo fue sucedido por su sobrino Hemming, quien firmó el Tratado de Heiligen con Carlomagno a finales de 811. | Godfred was succeeded by his nephew Hemming, who concluded the Treaty of Heiligen with Charlemagne in late 811. |
Como hecho establecido, esto lo hizo de forma exclusiva Godofredo Leibniz en el intervalo de 1671–1716. | On the record, this development was done exclusively by Gottfried Leibniz during the interval 1671-1716. |
El Ejército Imperial, dirigido por el duque Godofredo de Lorena, fue derrotado en Vlaardingen y capturado la Duke. | The Imperial Army, led by Duke Godfrey of Lorraine, was defeated in Vlaardingen and captured the Duke. |
Godofredo Reineke (arriba) es el Defensor del Pueblo para la región del Chapare en el Departamento de Cochabamba. | Godofredo Reineke (above) is the Public Defender for the Chapare Region in the State of Cochabamba. |
En 808, el rey danés, Godofredo, construyó la gran Danevirke a lo largo del istmo de Schleswig. | In 808, the king of the Danes, Godfred, built the vast Danevirke across the isthmus of Schleswig. |
Como lo demostró Godofredo Leibniz, los métodos de René Descartes eran intrínsecamente incompetentes en la ciencia física y en otros sentidos. | As Gottfried Leibniz demonstrated, the methods of René Descartes were intrinsically incompetent in physical science, and otherwise. |
En 808, el rey danés, Godofredo, construyó la gran Danevirke a lo largo del istmo de Schleswig. | In 808, the king of the Danes, Godfred, expanded the vast Danevirke across the isthmus of Schleswig. |
Esta fue la base de mi reforma dentro de lo que Godofredo Leibniz definió como la ciencia de la economía física. | This was the basis for my reform within what Gottfried Leibniz had defined as the science of physical economy. |
El Club Náutico de Salou ha reelegido este 9 de julio de 2011 Godofredo Domínguez, como presidente de la entidad. | Costa Dorada. Club Náutico Salou re-elected on 9 July 2011 Godfrey Dominguez as president of the organization. |
Estas historias fueron recopiladas por Godofredo de Monmouth en su Historia Regum Britanniae (Historia de los reyes de Bretaña). | These stories are most centrally brought together within Geoffrey of Monmouth's Historia Regum Britanniae (History of the Kings of Britain). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.