godlike
- Examples
Only those who have become near to godlike may enter. | Solamente aquellos que se han convertido en casi divinos pueden entrar. |
Even if I don't share your godlike worship of him. | Aunque no comparta tu endiosada adoración a él. |
And the godlike power that dwelt within him suffered and strove. | Y la fuerza divina que había en él sufría y luchaba. |
Even if I don't share your godlike worship of him. | Aunque no comparta tu endiosada adoración a él. |
In this sense, there are certainly godlike beings that exist throughout the Universe. | En este sentido, hay seres ciertamente divinos que existen a lo largo del Universo. |
Turn you into a godlike force for good. | Te convertiré en una fuerza divina para siempre. |
For a fleeting moment, Liliana remembered what it was like to wield godlike power. | Por un momento pasajero, Liliana recordó lo que era poseer un poder casi divino. |
We're immortal godlike beings who long ago have forgotten what our power was. | Somos seres divinos e inmortales que olvidamos hace mucho tiempo cuál era nuestro poder. |
His almost godlike beauty... | Su belleza casi divina... |
No longer will you have to be on guard, as your whole being will be godlike. | Ya no tendrán que estar en guardia, ya que todo vuestro ser será divino. |
It is Man's limited and self-centered personality that prevents these godlike qualities from finding expression. | Es la personalidad limitada y egocéntrica del Hombre la que previene que esas cualidades divinas puedan expresarse. |
But because there is something godlike, somewhere, in man, intuition may reveal it. | Pero, porque existe algo semejante a lo divino en algún lugar del ser humano, la intuición ha de revelarlo. |
That which is within us as the Overself, being godlike, is out of time and eternal. | El Yo Superior, que está dentro nuestro, por ser divino está fuera del tiempo, es eterno. |
The noble and godlike in man is parted with, sacrificed for selfish interests. | Los aspectos nobles y piadosos se dejan de lado y se sacrifican en aras de los intereses egoístas. |
Only thus can mankind reach true happiness, a godlike consciousness and a blissful existence. | Solamente de este modo el ser alcanzará la auténtica felicidad, la conciencia divina, la transfiguración de la existencia. |
This gives us the illusion that we are lords of our world and builds our self-esteem to godlike proportions. | Esto nos da la ilusión de que somos los señores de nuestro mundo y aumenta nuestra autoestima a proporciones divinas. |
May I ask, sir, Whether the general is trying to impress me With his godlike powers? | Puedo preguntar si el general trata de impresionarme con sus poderes divinos. |
These fights demand flawless reflexes, keen intuition, and an unwavering determination to persevere over an army of godlike adversaries. | Estas luchas exigen reflejos perfectos, intuición aguda y una determinación inquebrantable de perseverar sobre un ejército de adversarios divinos. |
That is why this elegant animal acquired an almost godlike status, being worshiped for nearly 2000 years in Egypt. | Por eso este elegante animal adquirió un estatus casi divino y fue venerado en Egipto durante casi 2.000 años. |
We cling to the illusion that we are lords of our world and build our self-esteem to godlike proportions. | Esto nos da la ilusión de que somos los señores de nuestro mundo y aumenta nuestra autoestima a proporciones divinas. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of godlike in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
