gobernar
¿Qué clase de reino gobernáis? | What kind of kingdom are you running here? |
Vosotros tenéis las condiciones para hacerlo, pues el pueblo que gobernáis fue escogido para vosotros. | You have the conditions to do it, because the town you are governing was chosen for you. |
¿Cómo habéis tratado, y cómo tratáis los indígenas en las tierras sobre las cuales gobernáis? | How did you, and how do you treat the natives in the lands over which you govern? |
Vosotros en vuestra arrogancia, oh pastores quienes gobernáis dentro de la Casa de Mi Hijo, habéis rechazado lo sobrenatural. | You in your arrogance, O pastors who rule within My Son's House, you have rejected the supernatural. |
Vosotros tenéis las condiciones para hacerlo, pues el pueblo que gobernáis fue escogido para vosotros. | You have the conditions to do it, because the town you are governing was chosen for you. Do your part. |
Por tanto, varones burladores que gobernáis a este pueblo que está en Jerusalén, oíd la palabra de Jehová. | Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem. |
Me alegra daros la bienvenida a todos vosotros con ocasión de vuestra visita ad limina Apostolorum, un tiempo privilegiado en el que se profundizan los vínculos de fraternidad y de comunión entre la Sede de Pedro y las Iglesias particulares que gobernáis. | I am pleased to welcome all of you on the occasion of your visit ad Limina Apostolorum, a privileged time in which to deepen the bonds of fraternity and communion between the See of Peter and the particular Churches that you lead. |
Y vosotros gobernantes y reyes del mundo, arrepentíos de vuestro proceder y entonces os bendeciré a vosotros y a las naciones a las que gobernáis pero si continuáis con vuestra arrogancia y testarudez Mi ira será revelada desde el cielo sobre toda impiedad y maldad. | You rulers and kings of the world, repent of your ways and then I shall bless you and your nations which you rule; whereas if you continue in your arrogance and stubbornness My anger will be revealed from heaven against every impiety and wickedness. |
La tarea más importante, y sin duda la más difícil, corresponde ahora a las Iglesias particulares, que gobernáis. | The communities of local Churches which you head now face a most important and surely most difficult task. |
Como prenda de estos celestiales dones y testimonio de nuestra benevolencia, a vosotros, venerables hermanos, y al clero y pueblo que gobernáis, damos con todo afecto en el Señor la bendición apostólica. | As a pledge of these heavenly gifts, and in witness of Our good will to you, venerable brothers, and to the clergy and people committed to each of you, We most lovingly grant in the Lord the apostolic benediction. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
