goÑa

Popularity
500+ learners.
Doctor said be gona in a couple of days.
Sí, el médico dice que desaparecerá en un par de días.
You're never gona believe, where we're playing next week.
No vas a creer dónde tocaremos la próxima semana.
So, the band and I, we're gona ditch this morning.
La banda y yo vamos a salir esta mañana.
I'm gona be late for my history presentation.
Voy a llegar tarde a la presentación de historia.
They will carry you to the top of the El Gona Plateau.
Ellos le llevarán a la cima de la meseta de El Gona.
You see, I think he´s gona give himself up... to The Street.
Mira, creo que se va a entregar a La Calle.
That's what we're gona find out.
Eso es lo que estamos por averiguar.
Are we gona release him or what?
¿Vamos a liberarlo o qué?
That lawyer has talked you into a decision you're gona regret.
El abogado te ha convencido de una decisión de la que te arrepentirás.
But I know I'll gona try.
Pero sé que lo voy a intentar si tú quieres.
Ok, so what are we gona play?
Bien, ¿qué vamos a tocar?
Come on, you don´t think I´m gona do it for nothing, do you?
Vamos, ¿no pensarás que lo voy a hacer por nada?
I am not gona buy morphine.
No voy a comprar morfina.
We're gona clean up around here.
Vamos a limpiar aquí.
You gona love it here.
Esto te va a encantar.
Nobody's gona hurt you.
Nadie te hará daño.
You're just gona stomp away?
¿Vas a irte así como así?
Today we will cross the Wadi Zalagha and trek to the top of the El Gona Plateau.
Hoy vamos a cruzar el Wadi Zalagha y caminata a la cima de la Meseta de El Gona.
Today we will cross the Wadi Zalagha and trek to the top of the El Gona Plateau.
Hoy vamos a cruzar el Wadi Zalagha y caminaremos a la cima de la meseta de El Gona.
After breakfast you will enjoy for a while the beautiful nature around you; then you will trek through the Farsh El Gona and the Wadi Zalagha.
Después del desayuno podrá disfrutar un rato de la hermosa naturaleza que le rodea, entonces caminaremos a través de la Gona Farsh El Zalagha y el Wadi.
Word of the Day
enough