go please

Popularity
500+ learners.
Let her go please.
Por favor, déjela ir.
Let him go please.
Por favor, déjalo ir!
The we'll have to find a solution, but go please!
Entonces tendremos que encontrar una solución, ¡pero váyanse por favor!
We have to go please, we have to go.
Tenemos que irnos por favor, tenemos que irnos.
Hey, can I get a cheeseburger, rings to go please?
Hola, ¿me puedes poner una hamburguesa con queso y aritos para llevar?
Can I get coffee to go please?
¿Me das un café para llevar por favor?
Just tell them to go please.
Solo diles que vayan por favor.
Lets go please, this way miss. No, no, no, Louis.
Vamos por favor, por aquí, señorita. No, no, no, Louis.
Now, let me go please.
Ahora, déjame ir por favor.
Don't go please, I'm sorry.
No se vayan por favor, lo siento.
Don't go please! He's in there!
¡No entre por favor, él está ahí!
Don't go please stay with me.
No te vayas. Por favor, quédate conmigo.
Let me go please.
Déjame ir por favor.
Brush your teethd go please tell me that wasn't a business call.
Lávate los dientes y vete a dormir. Por favor dime, que no eran negocios.
To go please, thanks.
Para ir, por favor, gracias.
Mister, don't go please.
Señor, no se vaya, por favor.
Just let her go please.
Solo déjala ir, por favor.
Can you let go please?
¿Puedes soltarme por favor?
Can we go please?
¿Podemos irnos por favor?
Let me go please!
¡Déjeme ir por favor!
Word of the Day
bright