go pear-shaped

But when the Member States themselves fail to abide by it and the European Commission is unable to take decisive action, then everything starts to go pear-shaped.
Pero si los mismos Estados miembros no la respetan y la Comisión Europea no está en situación de intervenir con eficacia, entonces la cosa se pone crítica.
You know where to find me if things start to go pear-shaped.
Ya sabes donde encontrarme si las cosas empiezan a ir mal dadas.
As the mortgage assets evaporate and liabilities mount, then the firm will go pear-shaped.
Cuando los activos hipotecarios se evaporan y el pasivo se acumula, entonces a la empresa le irá fatal.
And then a thought came across my mind: if things go pear-shaped on this swim, how long will it take for my frozen body to sink the four and a half kilometers to the bottom of the ocean?
Y luego me vino un pensamiento: si las cosas no van bien en este nado, ¿cuánto demorará para que mi cuerpo congelado se hunda los 4 km y medio hasta el fondo del mar?
And you're always a little too well informed when things go pear-shaped in this city.
Y siempre estás muy bien informado cuando las cosas se salen de madre en esta ciudad.
Word of the Day
clam