go have dinner

Do you just want to go have dinner with your friends?
¿Solo quieres salir a cenar con tus amigas?
I'm gonna go have dinner with a friend.
Voy a ir a cenar con un amigo.
I have to go have dinner with my father.
Tengo que cenar con mi padre.
Um... do you want to go have dinner Friday night with me?
¿Quieres cenar conmigo el viernes en la noche?
Do you want to go have dinner?
¿Quieres salir a cenar?
Yeah... I drive out of my way for three hours every day to go have dinner with my good friend.
Sí... me salgo de mi rutina tres horas al día para cenar con mi buen amigo.
Why don't you go have dinner with your girlfriend?
¿Por qué no vas a cenar con tu novia?
Vivian, can we just drop the subject and go have dinner?
Vivian, ¿podemos dejar el tema e ir a cenar?
Look, you go have dinner with your family.
Mira, tú vé a cenar con tu familia.
And then we can... we can go have dinner on the Moon.
Y luego podemos... Podemos ir cenar en la Luna.
Otherwise, just go have dinner With that beautiful girlfriend.
De lo contrario, solo ve a cenar con tu linda novia.
I'm gonna go have dinner with a friend.
Voy a ir a cenar con un amigo.
Well, now that we've got an employee, we can go have dinner.
Ya que tenemos un empleado, podemos ir a cenar.
Please, go have dinner with her.
Por favor, ve a cenar con ella.
We're gonna go have dinner with your mama.
Vamos a cenar con tu mamá.
Unless you'd like to leave the party and go have dinner with me.
A menos que prefieras dejar la fiesta e ir a cenar conmigo.
I mean, go have dinner with the boyfriend...
Digo, vas a cenar con tu novio...
Since I've grabbed onto your hand, why don't we go have dinner together?
Como ya tomé su mano, ¿por qué no vamos a cenar juntos?
Come on, Eppes, just take a walk, go have dinner or whatever.
Vamos, Eppes, solo ve a caminar ve a cenar o lo que sea.
Oh, well, um, Olivia and I are gonna go have dinner.
Bueno, Olivia y yo vamos a cenar.
Word of the Day
milkshake