go cold turkey
Popularity
500+ learners.
- Examples
So Frank can go cold turkey, but I can't? | ¿Así que Frank puede resistir y yo no? |
But I'm not going to go cold turkey. | Pero no lo dejaré de golpe. |
It's just obvious that the guy needs help, and you tried, and it's not working, and at least in jail, he'll have to go cold turkey. | Es obvio que el tipo necesita ayuda, y tú lo has intentado, y no funciona y al menos en la cárcel, estará limpio. |
She wanted to go cold Turkey. | Se quería ir a Turquía. |
And at least in jail, he'll have to go cold turkey. | Y al menos en prisión tendrá que parar en seco. |
I was on diamox, but I decided to go cold turkey. | Estaba tomando Diamox, pero decidí ir dejarlas de una sola vez. |
What if I promised that I would just quit, go cold turkey? | ¿Y si prometo que simplemente lo dejaría, ¿dejarlo de golpe? |
Look, Henry... you're not gonna make me go cold turkey, are you? | Mire, Henry... no va a dejarme adicto, ¿Cierto? |
You can't go cold turkey, not alone. | No puedes parar en seco, solo no. |
What if I promised that I would just quit, go cold turkey? | ¿Qué tal si prometiera dejarlo, de un día para el otro? |
I heard you have to go cold turkey. | Oí que debes abandonar completamente. |
I think you just have to go cold turkey. Just don't eat. | Pienso que vas a tener que parar y ya. |
He had some friends take him to an abandoned cabin so he could go cold turkey. | Tenía unos amigos que lo llevaron a un cabaña abandonada, así que se abstuvo. |
You know, this trip is a perfect opportunity for him to go cold turkey, you know? | Este viaje es la oportunidad perfecta para que lo deje de una vez, ¿no? |
For example, someone who smokes cigarettes may go cold turkey when quitting, meaning that person quit suddenly. | Por ejemplo, alguien que fuma cigarrillos puede go cold turkey al dejar de fumar, lo que significa que esa persona lo deja de repente. |
Don't go cold turkey. Instead, try limiting yourself to fewer cups of coffee or tea until you reach an acceptable level. | No se abstenga de forma brusca, sino trate de limitarse a beber menos tazas de café o té hasta que alcance un nivel aceptable. |
Yes, it is that time of year when many people go cold turkey, join a gym, stop drinking and eat more healthily. | Sí, esta es la época del año cuando mucha gente decide ir a los baños turcos, apuntarse al gimnasio, parar de beber y llevar una dieta más sana. |
If they are alcoholics, they may have trouble in the system because many or most homeless shelters require people to go cold turkey. | Si son alcohólicos, podrían tener problemas en el sistema debido a que la mayoría de los refugios para personas sin hogar exige que se abstengan de beber alcohol. |
When are Congress and the White House going to go cold turkey and kick your expensive and self-destructive addiction to the use of force, or the threat of force, to get your way? | ¿Cuando van a renunciar repentinamente el Congreso y la Casa Blanca a deshacerse de su costosa y auto-destructiva adicción al uso de la fuerza, o la amenaza de usar fuerza, para obtener su objectivo? |
Never seen anyone go cold Turkey on lying like he did. | Nunca he visto a nadie salir de un fiesco como él lo hizo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
