go around the back

Popularity
500+ learners.
I'd say our best bet is to go around the back.
Diría que nuestra mejor apuesta es pasar a la vuelta.
Now, you go around the back so she can't escape.
Ahora, tu ve por la parte trasera para que no pueda escapar.
They always want you to go around the back door.
Ellos siempre quieren entrar por la puerta trasera.
If you go to his garage, go around the back.
Si vas a su taller, entra por atrás.
Three go in with me, two go around the back.
Tres vayan conmigo, dos por la parte de atrás.
Let's go around the back, see if there's another way in.
Vayamos por detrás, a ver si hay otra forma de entrar.
All right, you two go around the back.
Muy bien, ustedes dos vayan por la parte trasera.
I'll go around the back and open the window.
Voy a ir por atrás a abrir la ventana.
Hey, we're gonna go around the back.
Oye, vamos a ir por la parte de atrás.
You go around the back and make sure he's not coming out.
Anda a la parte trasera y asegúrate que no salga.
Just go around the back if anyone tries to move you.
Ve al fondo si alguien quiere que te muevas.
You guys go around the back. I'll take the front.
Vosotros id por detrás, yo me encargo de la entrada.
I'd say our best bet is to go around the back.
Yo diría que nuestra mejor opción es ir por la parte trasera.
I told you to go around the back.
Te dije que entraras por la parte de atrás.
If the front door is closed, I go around the back.
Si la puerta de entrada está cerrada, voy por la de atrás.
You go around the back and make sure he's not coming out.
Tu ve a la parte trasera y asegúrate de que no se escape.
George, you go around the back.
George, vete por la parte de atrás.
You two go around the back.
Ustedes dos vayan por la parte trasera.
Keyshawn, go around the back.
Keyshawn, ve por la parte de atrás.
We can go around the back.
Podemos ir por la parte trasera.
Word of the Day
here