Possible Results:
glorificar
T. Para que glorifiquemos tu nombre. | A. That we may glorify your name. |
Alabemos y glorifiquemos al Padre. | Praise and glorify the Father. |
Él quiere que lo glorifiquemos—que lo honremos con nuestras palabras y nuestras obras—y que le demos gracias (Romanos 1:21). | He wants us to glorify him—to honor him with our words and our works—and give thanks to him (Romans 1:21). |
Los cánticos que hemos tenido hasta ahora son para que glorifiquemos al Padre, pero hay otro tipo de cánticos también. | The songs that have been given until now are for us to glorify the Father, but there are other kinds of songs, too. |
Por el contrario, El nos llama al arrepentimiento para que podamos ser libres y glorifiquemos Su nombre aún más y más en nuestra vida. | On the contrary, He calls us to repentance so we can be free and glorify His Name even more and more in our lives. |
Y a nosotros que hemos sido llamados, guárdanos y santifícanos, para que glorifiquemos Tu santo Nombre, realicemos Tu obra y con valentía luchemos en Tus batallas. | Preserve and sanctify us, whom you have called, that we may praise your holy Name, accomplish your works, and courageously wage your battles. |
Mt 18,10), anhelan que también nosotros, algún día, con ellos y con los santos del cielo, glorifiquemos al Señor viviendo con Él en una felicidad que no tendrá fin. | Mt 18, 10), and they long for us to be with them and with the Saints in Heaven to praise the Lord and live with him in unending happiness. |
En esta luminosa noche de la Navidad y los siguientes días santos, glorifiquemos y exaltemos a Nuestro Salvador y Señor, Quien por su amor a los seres humanos se dignó a venir al mundo. | On this light-bearing night of the Nativity and the following holy days let us praise and exalt our Saviour and Lord who, in his great love for humanity, deigned to come into the world. |
Que María nos obtenga la gracia de ser fieles discípulos suyos, para que con palabras y obras lo glorifiquemos y honremos por los siglos de los siglos: Ipsi gloria et imperium per universa aeternitatis saecula. | Through Mary's intercession may we be his faithful disciples, so that by our words and deeds we may glorify and honour him through all ages and for ever: Ipsi gloria et imperium per universa aeternitatis saecula. |
Debemos conocer al Padre como Él desea ser conocido, debemos glorificar al Hijo como el Padre desea que lo glorifiquemos, debemos recibir al Espíritu Santo como el Padre desea dárnoslo. | As the Father wants to be believed, so let us believe; as he wants the Son to be glorified, so let us glorify him; as he wants the Holy Spirit to be given, so let us receive him. |
Cuanto más así glorifiquemos a Krishna, más llegaremos a ser gloriosos. | The more we thus glorify Krishna, the more we become glorious. |
Que tu luz brille sobre los otros, para que veamos tus buenas obras y glorifiquemos a tu Padre en el cielo. | Let your light shine before others, so that they may see your good works and glorify your Father in heaven. |
La consideración final de las posesiones terrenales deberían ser que ellas son del Señor, temporalmente prestadas a nosotros para que Le glorifiquemos. | The final consideration of earthly possessions should be that they are the Lord's, temporarily loaned to us for our glorification of Him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.